Big Bang Theory
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

+14
Ďasík
Dimik
tučňák
KilianD
Šadaut
padina
EternalPilgrim
NoMouse
Kawoosh
Kolikokoli
lemming
bakeLit
R&omize
Admin
18 posters

Strana 3 z 4 Previous  1, 2, 3, 4  Next

Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  minnie Mon 21 Feb 2011, 15:22

nooooo, nepotěším tě.. Very Happy není Very Happy
minnie
minnie

Znamení : Panna Drak
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 1443
Bodů : 1512
Reputace : 23
Datum registrace : 08. 10. 10
Věk : 35
Místo : Leuven, BE

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Kolikokoli Mon 21 Feb 2011, 15:35

Hold x holt
hold – projev pocty nebo úcty (další význam je výkupné, vynucený poplatek ve válce) - Musíme mu vzdát hold.
holt – povzdech; ve významu „inu, zkrátka a dobře“ - Není to lehké. Holt, co se dá dělat.


Kolikokoli
Kolikokoli

Znamení : Panna Kůň
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 4810
Bodů : 5017
Reputace : 36
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 33
Místo : Brno/Újezd u Kunštátu

http://kimlinna.wordpress.com/

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Dík teda...

Příspěvek  R&omize Mon 21 Feb 2011, 17:12

Kolikokoli, to už jsem pochopil. Když chci, tak si informace najít ještě dokážu... Wink Ale díky za ochotu... Smile Spíš by mě zajímalo, jak správně napsat tu anglickou větu... cyclops (A kdy Ďasík vydá konečně ty titulky... Twisted Evil )

PS: Doufám, že to měl být pokus o vtip, Dimiku... bom škoda jako škodovka a nakonec postování více příspěvků za sebou je spam... Evil or Very Mad Proč mám jen pocit, jako bys byl (spolu)majitelem značky Čedar a Škoda... Tak tedy, Dimiku, HALT!!! (Hrnečku, dost!) lol!


Naposledy upravil RanDoMize dne Mon 21 Feb 2011, 17:23, celkově upraveno 1 krát
R&omize
R&omize

Znamení : Váhy Tygr
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 1019
Bodů : 1044
Reputace : 3
Datum registrace : 20. 05. 10
Věk : 37
Místo : Přerov/Olomouc

http://www.herbalifepodnikatelskaprilezitost.cz/

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Dimik Mon 21 Feb 2011, 17:14

Jakýpak protest? Vždyť tu všichni potvrzujete, co píšu od začátku :-). Když Bernadetta říká, že má v lednici Čedar, má na mysli konkrétní kus sýru (proto vlastní jméno), nikoliv kategoricky zobecnělý "sýr typu čedar". Copak zobecňování jmen se dnes už ve škole neučí? :-)


Naposledy upravil Dimik dne Mon 21 Feb 2011, 17:17, celkově upraveno 2 krát
Dimik
Dimik

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 62
Bodů : 71
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 10. 09

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Dimik Mon 21 Feb 2011, 17:15

Kolikokoli napsal:Tak, já se teda učila "automobil Škoda", ale "jezdí škodovkou". EDIT: minnie mne předběhla Very Happy
Hurá! Paralelně potom "sýr Čedar", ale "chutná po čedaru". Jasné? :-) Btw, o "škodovce" tu nikdo nemluvil.
Dimik
Dimik

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 62
Bodů : 71
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 10. 09

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Dimik Mon 21 Feb 2011, 17:20

Kolikokoli napsal:
holt – povzdech; ve významu „inu, zkrátka a dobře“ - Není to lehké. Holt, co se dá dělat.
U nás v Sudeten říkáme "halt". :-)
Dimik
Dimik

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 62
Bodů : 71
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 10. 09

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Kolikokoli Mon 21 Feb 2011, 17:28

Dimiku, ona nemá v lednici sýr, který vyrobila nějaká firma a pojmenovala ho Čedar. Má tam prostě sýr čedar. V garáži máš favorita nebo škodovku. Pokud by tam mělo být čedar s velkým č, pak by musela věta znít "v lednici má sýr značky Čedar". Máš v lednici kus vysočiny, ale salám Vysočina. Prostě tam má být malé a basta Very Happy.

EDIT: používej edit Wink
Kolikokoli
Kolikokoli

Znamení : Panna Kůň
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 4810
Bodů : 5017
Reputace : 36
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 33
Místo : Brno/Újezd u Kunštátu

http://kimlinna.wordpress.com/

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Dimik Mon 21 Feb 2011, 17:35

Kolikokoli napsal:Dimiku, ona nemá v lednici sýr, který vyrobila nějaká firma a pojmenovala ho Čedar. Má tam prostě sýr čedar. V garáži máš favorita nebo škodovku. Pokud by tam mělo být čedar s velkým č, pak by musela věta znít "v lednici má sýr značky Čedar". Máš v lednici kus vysočiny, ale salám Vysočina. Prostě tam má být malé a basta Very Happy.
Kdepak. Proto angličtina rozlišuje Cheddar a Cheddar-style.
Dimik
Dimik

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 62
Bodů : 71
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 10. 09

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  minnie Mon 21 Feb 2011, 17:37

RanDoMize napsal:Spíš by mě zajímalo, jak správně napsat tu anglickou větu...

don't hold me down - slovosled Smile
k dimikovi už se nevyjadřuju, koli to řekla krásně Smile
minnie
minnie

Znamení : Panna Drak
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 1443
Bodů : 1512
Reputace : 23
Datum registrace : 08. 10. 10
Věk : 35
Místo : Leuven, BE

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Jééé

Příspěvek  R&omize Mon 21 Feb 2011, 17:39

njn slovosled... Rolling Eyes Tak Angličan nebo Sudeťák? Suspect
R&omize
R&omize

Znamení : Váhy Tygr
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 1019
Bodů : 1044
Reputace : 3
Datum registrace : 20. 05. 10
Věk : 37
Místo : Přerov/Olomouc

http://www.herbalifepodnikatelskaprilezitost.cz/

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Dimik Mon 21 Feb 2011, 17:44

RanDoMize napsal:Tak Angličan nebo Sudeťák? Suspect
Jako já? Řek Razz .
Dimik
Dimik

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 62
Bodů : 71
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 10. 09

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  polojasnenka Mon 21 Feb 2011, 19:17

Dimik napsal:Jakýpak protest? Vždyť tu všichni potvrzujete, co píšu od začátku :-). Když Bernadetta říká, že má v lednici Čedar, má na mysli konkrétní kus sýru (proto vlastní jméno), nikoliv kategoricky zobecnělý "sýr typu čedar". Copak zobecňování jmen se dnes už ve škole neučí? :-)
Fakt nemáš pravdu. Analogie - nedávno jsem v souvislosti se státními maturitami řešila s jazykovou poradnou ÚJČ, jestli se píše facebook, nebo Facebook. Velké F se podle nich používá pouze ve spojení, tedy např. "sociální síť Facebook", jinak je tam malé písmeno. Když se podíváš na ten výše uvedený odkaz, zjistíš, že se s velkým počátečním písmenem píšou názvy jídel, nápojů atd. pouze v případě, když před ně umístíš obecné pojmenování (sýr Čedar, pizza Margherita). Bez té specifikace neplní funkci vlastního jména a velké počáteční písmeno tím pádem nemá opodstatnění Smile
polojasnenka
polojasnenka

Znamení : Býk Kočka
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 02. 11
Věk : 36

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  NoMouse Mon 21 Feb 2011, 19:20

Připojím se k protestu a taktéž tvrdím, že v tomhle případě je tam čedar s malým. Je to jak kdyby řekla, že tam má eidam - to bys to chtěl taky napsat s velkým? Jak to rozlišuje angličtina bych sem nepletl, česká gramatika se od ní co se vlastních jmen týče dost liší. A ani tak nezáleží na tom, jestli je to pravý čedar nebo ne, když máš v garáži favorita, tak to asi taky nebude nějaká čínská kopie. Very Happy Kdyby aspoň řekla, mám tam sýr Čedar nebo nejlépe, jak bylo řečeno, mám tam sýr značky Čedar, ale mám tam čedar. Twisted Evil

edit: polojasnenka mě předběhla Very Happy
NoMouse
NoMouse

Znamení : Štír Kůň
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 33
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Ďasík Mon 21 Feb 2011, 21:46

Ahoj, čedar bude s malým. Dost diskuse o čedaru. Každopádně ten argument z eidamem jsem chtěl použít taky. Very Happy

Dneska v noci snad vydám titulky s 1. korekturami (přece jen bude dobré, když se ještě budete mít možnost k nim vyjádřit), přes den to nešlo, měl jsem tu výpadky proudu, a teď to nejde, protože měním v compu harddisky. Ale pokusím se. Wink
Ďasík
Ďasík
Admin

Znamení : Beran Krysa
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  NoMouse Mon 21 Feb 2011, 22:32

Ďasík: Však v pohodě, není kam spěchat. Radši pomalu a postupně než zbrkle. Wink
NoMouse
NoMouse

Znamení : Štír Kůň
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 33
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  KilianD Tue 22 Feb 2011, 00:25

Abych také přispěl k OT "používané slovníky":
standardně používám offline PC translator (což je v podstatě stejný slovník jako na seznamu) nebo online seznam.cz + google translator, když jde do tuhého, pomůže google (kontext, jak říkala myslím kolikokoli) a když opravdu nevím kudy kam, www.proz.com. Je to komunita překladatelů, zahrnující všechny myslitelné jazykové páry a obory lidské činnosti, kde vám zdarma odborníci v dané oblasti poradí a podiskutují o nejvhodnějším řešení. Doporučuju. (s titulkama tam teda otravovat nechodím, to jen když mám nějaký technologický/inženýrský ořech)
KilianD
KilianD

Počet příspěvků : 106
Bodů : 119
Reputace : 3
Datum registrace : 03. 10. 10

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Ďasík Tue 22 Feb 2011, 01:28

Já používám primárně Seznam Slovník. Potom offline Millenium slovník, slovník nakladatelství FIN a občas Google Translator... No a samozřejmě Urban Dictionary. A Google jako takový samozřejmě taky. Very Happy
Ďasík
Ďasík
Admin

Znamení : Beran Krysa
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Zajímavé

Příspěvek  R&omize Tue 22 Feb 2011, 07:19

Všichni používají Seznam Slovník, ale jen já jsem s ním byl schopen přeložit některé věty, zajímavé... alien
R&omize
R&omize

Znamení : Váhy Tygr
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 1019
Bodů : 1044
Reputace : 3
Datum registrace : 20. 05. 10
Věk : 37
Místo : Přerov/Olomouc

http://www.herbalifepodnikatelskaprilezitost.cz/

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty 1. korektury titulků - konečná fáze

Příspěvek  Ďasík Tue 22 Feb 2011, 17:13

Jsou tu skutečné 1. korektury, které si můžete stáhnout v prvním příspěvku tohoto tématu. Jsou v nich tyto změny:

Stalo se v The Big Bang Theory: -> Viděli jste v The Big Bang Theory ... přece jen to bylo jen v jednom díle, nemůže tam být "V předchozích dílech"
Zlato, promiň. -> Miláčku, promiň.
Počkáme, až srdce mé matky vybouchne ze vší té soli, co jí. -> Počkáme, až mé matce pukne srdce ze vší té soli, co jí.
Skvěle. -> Bezva.
Leonarde, sociální protokol stanovuje, -> Leonarde, společenský protokol stanovuje,
proč jsi nevyhledal přístřeší pod jeho střechou? -> proč jsi nevyhledal útočiště pod jeho střechou?
jsem připraven vstoupit do toho a utěšit tě. -> jsem připraven se do toho vložit a utěšit tě.
zatímco budeš nesouvisle mluvit o čemkoli, co tě trápí. -> zatímco ty budeš sebestředně drmolit o čemkoli, co tě trápí.
A já ti to zakazuju. -> A já ti to zapovězuju.
Zakazoval jsem to. -> Zapověděloval jsem to.
"Zakazoval" jsi to? -> "Zapověděloval"?
"Zakazil" jsem to? -> "Zapovězil"?
Protože ti psala zprávu, aby ses sbalil a šel do světa, Honzo. -> Zřejmě ti tím dávala signál, aby ses sbalil a šel do světa, Honzo.
Myslela jsem, že ti zavolám, -> Říkala jsem si, že ti zavolám,
Zakazuju vám držet se za ruce. -> Zapovězuju vám držet se za ruce.
protože jsem vám zakazovával sex. -> protože jsem vám zapovězel sex.
To slovo je "zakázal". -> To slovo je "zapověděl".
Pokud není v okolí ženin otec, -> Pokud není nablízku ženin otec,
vzhledem k tomu, že cenou je Leonard. -> vzhledem k tomu, že výhrou je Leonard. ... Nakonec jsem dal výhru, ale moc se mi to nezdá
Je to možná tím, že Leonard a Penny spolu, mohu-li citovat Howarda, "Tančili bez gatí." -> Je to možná tím, že Penny s Leonardem, mohu-li citovat Howarda, "Tančívala ráda, bez gatí a prádla." ... Dal jsem tohle, ale musel jsem přehodit Leonarda a Penny (což je v pův. znění) a to se mi moc nelíbí...
Penny, byla jsi zklamaná s Leonardem jako milencem. -> Penny, byla jsi zklamaná Leonardem jako milencem.
Není to skvělé? -> Není to úžasné?
Ne, není to skvělé. -> Ne, není to úžasné.
Vážně, nejsem z Leonarda a z Priyi rozrušená. -> Vážně, to s Leonardem a Priyou mi vůbec nevadí.
Dejme tomu, Penny, že tvé sekundární sexuální rysy jsou přiměřeně působivé. -> Dejme tomu, Penny, že tvé druhotné pohlavní znaky jsou přiměřeně působivé.
o tom, jak se krásně milovat. -> o parádních způsobech, jak provozovat sex.
jsi odpadlík z vyšší odborné školy, který pochází z kultury, která napsala knihu o tom, jak povalit krávy na bok. -> jsi ani nedokončila vyšší odbornou školu a pocházíš z kultury, která napsala
knihu o tom, jak povalit krávu na bok.
v mozku opičky z jižní Asie -> v mozku makaka
Šňůra byla přestřižena, -> Pupeční šňůra byla přestřižena,
Tak co je bude večeři? -> Tak co bude k večeři?
Co kdybychom si šli hrát -> Co kdybychom si šli pohrát
mohli zhlédnout nějaký raný film. -> mohli zhlédnout nějaký podvečerní film.
tak si s ní pěkně pohraju. -> tak se na ní pěkně vyřádím.
O to víc hanby upadne na rod Hofstadterů! -> O to víc hanby padne na rod Hofstadterů!
Já si to myslela, že cítím pizzu. -> Já věděla, že cítím pizzu.
Kdyby byl paprikový salám výbušninou, -> Kdyby byla pizza Pepperoni výbušninou,
Kdybych v ledničce neměla nic než krabici jedlé sody, -> Kdybych v ledničce měla víc než krabici jedlé sody,
Momentálně se snaží založit sekundární trh s deriváty, -> Momentálně se snaží založit sekundární trh cenných papírů,
Je to vážně skvělé. -> Je to vážně super.
A nakonec z toho vylezlo porno. -> A nakonec se z toho vyklubalo porno.
můžeš si dovolit být vybíravá? -> můžeš si skutečně dovolit být vybíravá? ... nakonec jsem tam to skutečně dal, no, říká to, no... Very Happy
Vskutku páni. -> Vskutku, páni.
vyskočí mi na zadečku malinké červené pupínky. -> vyskočí mi na mé toches malinké červené pupínky. ... je to sice 6. pád, ale myslím, že to nevadí Smile
No, zlatíčko, samo se nevypere. -> No, miláčku, samo se nevypere.
Sám víš, že ten pitomý počítač neumím zapnout! -> Sám víš, že ten ferkakta počítač neumím zapnout!
chytrou, překrásnou ženou s doutnající sexualitou přikrčeného bengálského tygra. -> chytrou, překrásnou ženou, z níž vyzařuje sexualita plížícího se bengálského tygra. ... Může být bengálský tygr, dokonce i v tom wiki odkaze, cos poslal, je: "Indický Projekt tygr pomohl ke zvýšení populace, na rozdíl od tygra ussurijského (sibiřského) již bengálský tygr nepatří mezi kriticky ohrožený druh."
Spletla ses. -> Horšíš se.
Doma, zakazuje to. -> Doma, zapovězuje to.
rozplakat opičku z jižní Asie -> rozplakat makaka
Je mi líto, to není volitelné. -> Je mi líto, to není otázka volby.

Další věci (k tomu, co se nezměnilo):

Kulík ... Musí zůstat kulíkem, jde o kulíka nilského.
Máš možnost mě tam svézt. ... Nakonec jsem to tak nechal, ta modálnost je trochu i v tomhle a po zvážení to líp zapadá do kontextu, než "Smíš mě tam svézt."
sexuální delikvent ... Nakonec zůstává, i když maniak byl lákavý.
kradoucí muže ... Ne, zní to blbě. Zůstává "která krade muže".
vídat se ... Jak už jsem psal, nechodí spolu, jen se spolu občas vyspí.
Cítím se pod psa ... Je rozrušený, ne na dně, takže zůstává.
vhodnější společnice ... Protějšek je divné. Smile
Ďasík
Ďasík
Admin

Znamení : Beran Krysa
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty finální verze titulků

Příspěvek  Ďasík Thu 24 Feb 2011, 22:40

Je tu konečně i finální verze (stahujte na hlavní stránce nebo v úvodním příspěvku tohoto tématu). Změnil jsem ještě pár věcí a tímto považuju tyhle titulky za uzavřené. Wink
Ďasík
Ďasík
Admin

Znamení : Beran Krysa
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  NoMouse Thu 24 Feb 2011, 23:40

Dovolím si menší OT (jakoby nebylo všude Very Happy ), nevím kam jinam to strčit a zakládat nové téma by asi bylo zbytečné:
Provádím si revizi titulků (a s hrůzou zjišťuju u kolika starých dílů nemám finální titulky Shocked ) a v zipu 2. sezóny HDTV chybí díl S02E18.
Na titlkách.com jsem zřejmě finální verzi našel, ale pro budoucí generace... Wink
NoMouse
NoMouse

Znamení : Štír Kůň
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 33
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Rohlik Fri 25 Feb 2011, 16:09

Mam pocit, ze Dasik psal, ze casem se podiva i na serie zpet a udela finalni verze titulku.
Rohlik
Rohlik

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 18
Bodů : 20
Reputace : 0
Datum registrace : 27. 09. 09
Místo : CZ

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  hojava Fri 25 Feb 2011, 19:57

Takže má smysl psát návrhy oprav ke starším titulkům? Myslím, že jsem nepříliš dávno viděl něco zhruba z druhé série a něco se mi tam hrubě nelíbilo, ale už jsem se o to nestaral s tím, že je to uzavřené.

hojava

Počet příspěvků : 36
Bodů : 34
Reputace : 0
Datum registrace : 02. 10. 09

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Prehistorie

Příspěvek  R&omize Fri 25 Feb 2011, 20:04

Řeč o nových finálních verzích byla pouze u 3. a 4. série. Pokud vím, tak 1. a 2. ani neměl na starost Ďasík (proto i nižší úroveň).
R&omize
R&omize

Znamení : Váhy Tygr
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 1019
Bodů : 1044
Reputace : 3
Datum registrace : 20. 05. 10
Věk : 37
Místo : Přerov/Olomouc

http://www.herbalifepodnikatelskaprilezitost.cz/

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Ďasík Fri 25 Feb 2011, 20:31

Možná na ně kouknu, uvidím, neslibuju...
Ďasík
Ďasík
Admin

Znamení : Beran Krysa
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín

Návrat nahoru Goto down

S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY] - Stránka 3 Empty Re: S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]

Příspěvek  Sponsored content


Sponsored content


Návrat nahoru Goto down

Strana 3 z 4 Previous  1, 2, 3, 4  Next

Návrat nahoru

- Similar topics

 
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru