S07E16 - The Table Polarization [TITULKY]
4 posters
Strana 1 z 1
S07E16 - The Table Polarization [TITULKY]
Nazdar!
Tohle mě pobavilo víc než většina vtipů v tomto díle.
00:09:40,827
Jako žába v hrnci s vodou
zahřívanou tak rychle,
že si ani neuvědomí,
že se uvaří k smrti.
Předpokládám, že jde o překlad zformulovaný někdy ve tři hodiny v noci. Schválně jestli uhodnete, které dva kandidáty na opravu mám na mysli.
Tohle mě pobavilo víc než většina vtipů v tomto díle.
00:09:40,827
Jako žába v hrnci s vodou
zahřívanou tak rychle,
že si ani neuvědomí,
že se uvaří k smrti.
Předpokládám, že jde o překlad zformulovaný někdy ve tři hodiny v noci. Schválně jestli uhodnete, které dva kandidáty na opravu mám na mysli.
Re: S07E16 - The Table Polarization [TITULKY]
Nevím, co je na tom špatně. V těchto případech platí pravidlo kontextu resp. smyslu celé věty. Tzn., každý ví, že voda se k smrti neuvaří, takže jde jasně o žábu.
Re: S07E16 - The Table Polarization [TITULKY]
Hmm, tak zrovna tohle jsem nemyslel. Pravopis i skladba věty jsou naprosto v pořádku. Jen ten smysl tu postrádám.
Ještě to zkusím s nápovědou:
1. věc:
a) Představ si, že si myješ ruce vlažnou vodou a najednou ti začne téct horká. Co uděláš?
b) Poslechni si Sheldona v originále.
2. věc:
Jak Ti zní tyto výrazy?
utopit se k smrti, uhořet k smrti, udusit se k smrti,...
Ještě to zkusím s nápovědou:
1. věc:
a) Představ si, že si myješ ruce vlažnou vodou a najednou ti začne téct horká. Co uděláš?
b) Poslechni si Sheldona v originále.
2. věc:
Jak Ti zní tyto výrazy?
utopit se k smrti, uhořet k smrti, udusit se k smrti,...
Re: S07E16 - The Table Polarization [TITULKY]
No já tam minimálně jednu chybu vidím. Ta voda se nevaří rychle, ale naopak strašně pozvolna (gradually), že si žába vůbec nevšimne, že se teplota zvyšuje. Takhle to moc nedává smysl. Samozřejmě, kdyby se to událo opravdu strašně rychle, tak se taky možná uvaří dřív než si toho stačí všimnout, ale to by pořád nesedělo na Sheldona.
Edit: Hm, pozdě.
Edit: Hm, pozdě.
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S07E16 - The Table Polarization [TITULKY]
Gratuluji. Jednoho výherce už máme. Kam poputuje druhý bludišťák?
Re: S07E16 - The Table Polarization [TITULKY]
Jo, tohle . To mi asi ujela ruka. Uvařit se k smrti mi nepřijde jako divný výraz, možná by stačilo teda uvařit, no. Je pravda, že jsem spíchala včera . Napíšu Ďasíkovi, ať to opraví .
Re: S07E16 - The Table Polarization [TITULKY]
Takže taky gratulace .
Já tedy nemůžu přijít na to, jak by se žába mohla uvařit jinak než k smrti. "Uvařit" vyjadřuje, že děj vaření byl dokončen. V angličtině se sice význam sloves upřesňuje různými slovíčky kolem, ale čeština to nemá zapotřebí.
Já tedy nemůžu přijít na to, jak by se žába mohla uvařit jinak než k smrti. "Uvařit" vyjadřuje, že děj vaření byl dokončen. V angličtině se sice význam sloves upřesňuje různými slovíčky kolem, ale čeština to nemá zapotřebí.
Re: S07E16 - The Table Polarization [TITULKY]
Zaba ve vode zahrivane pozvolne, nebo postupne. To uz se tu resilo.
382
00:19:11,127 --> 00:19:12,427
Nebylo to hezké?
Nerika tam spis neco jako "No není to hezké?"
Jako ze jsou zase vsichni pekne pohromade a postaru? Nechapu proc minuly cas.
382
00:19:11,127 --> 00:19:12,427
Nebylo to hezké?
Nerika tam spis neco jako "No není to hezké?"
Jako ze jsou zase vsichni pekne pohromade a postaru? Nechapu proc minuly cas.
yossarian- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 438
Bodů : 470
Reputace : 0
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 42
Similar topics
» S05E18 - The Werewolf Transformation [TITULKY]
» S04E22 - The Wildebeest Implementation [TITULKY]
» S06E12 - The Egg Salad Equivalency [TITULKY]
» S03E06 - The Cornhusker Vortex [TITULKY]
» S03E23 - The Lunar Excitation [TITULKY]
» S04E22 - The Wildebeest Implementation [TITULKY]
» S06E12 - The Egg Salad Equivalency [TITULKY]
» S03E06 - The Cornhusker Vortex [TITULKY]
» S03E23 - The Lunar Excitation [TITULKY]
Strana 1 z 1
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru