S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
+6
ogedeikhan
ame
Ufimcef
Cyp
rudyboy
Admin
10 posters
Strana 1 z 1
S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
Titulky k S03E09 - HDTV - finální verze, 720p - 1. verze
Zde jen diskuse k titulkům.
Diskuse k epizodě ZDE
úterý, 21:00 - Buďte zdrávi. Právě jsem vydal 1. verzi titulků ke dnešní epizodě. Omlouvám se za malé zdržení, ale i když byl překlad dneska celkem v klidu (až na níže uvedenou výjimku), zabil jsem asi dvě hodiny změnou časování každého titulku. Ale už je to za mnou.
Jako obvykle patří mé poděkování mým kolegům dArtovi a KaRLoSovi za spolupráci na překladu a Deckardovi za některé rady. Taky chci poděkovat Dekelovi za to, že se mi snažil poradit, jak na to s tím "date" = "rande" a zároveň "datle" v čase kolem 3:05. Nakonec jsem to udělal, jak mi radil, a sice to není doslovný překlad, ale aspoň se trochu zachoval vtip. (Dal jsem tam "A mluvíme o schůzce jako o rande, nebo o pracovní schůzce?")
A jako obvykle jsem smazal některé ze zdejších příspěvků (kvůli přehlednosti).
To je tedy dneska všechno, pokud najdete cokoli, co by se dalo změnit, vylepšit, napište sem, zítra vydám 1. korektury. Mějte se, Ďasík.
středa, 24:00 - 1. korektury titulků (info viz příspěvek dole na této stránce)
čtvrtek, 23:30 - finální verze titulků (info viz příspěvek dole na této stránce)
Zde jen diskuse k titulkům.
Diskuse k epizodě ZDE
úterý, 21:00 - Buďte zdrávi. Právě jsem vydal 1. verzi titulků ke dnešní epizodě. Omlouvám se za malé zdržení, ale i když byl překlad dneska celkem v klidu (až na níže uvedenou výjimku), zabil jsem asi dvě hodiny změnou časování každého titulku. Ale už je to za mnou.
Jako obvykle patří mé poděkování mým kolegům dArtovi a KaRLoSovi za spolupráci na překladu a Deckardovi za některé rady. Taky chci poděkovat Dekelovi za to, že se mi snažil poradit, jak na to s tím "date" = "rande" a zároveň "datle" v čase kolem 3:05. Nakonec jsem to udělal, jak mi radil, a sice to není doslovný překlad, ale aspoň se trochu zachoval vtip. (Dal jsem tam "A mluvíme o schůzce jako o rande, nebo o pracovní schůzce?")
A jako obvykle jsem smazal některé ze zdejších příspěvků (kvůli přehlednosti).
To je tedy dneska všechno, pokud najdete cokoli, co by se dalo změnit, vylepšit, napište sem, zítra vydám 1. korektury. Mějte se, Ďasík.
středa, 24:00 - 1. korektury titulků (info viz příspěvek dole na této stránce)
čtvrtek, 23:30 - finální verze titulků (info viz příspěvek dole na této stránce)
Naposledy upravil Admin dne Fri 27 Nov 2009, 08:40, celkově upraveno 2 krát
EN TITULKY
- kód:
http://www.addic7ed.com/serie/The_Big_Bang_Theory/3/9/The_Vengeance_Formulation
Edit by Ďasík: no, moc nesedí, ale aspoň něco...
rudyboy- Počet příspěvků : 32
Bodů : 52
Reputace : 0
Datum registrace : 06. 10. 09
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
Pěknej překlad. Jenom dvě věci: a) cheese cake je tvarohový koláč, ne sýrový. b) ten vtip s "date" bych nechal a do závorky napsal, že o co se jedná, protože je to nepřeložitelný, i když v současném stavu je to celkem v pohodě Ještě je tam asi pár věcí, ale ty si nepamatuju a jsou to většinou věci vkusu a ne špatného překladu.
Cyp- Počet příspěvků : 4
Bodů : 4
Reputace : 0
Datum registrace : 18. 11. 09
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
221 Tu vanu sdílíme! - spíš bych tam dal něco jako Koupu se v ní taky.
Ufimcef- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 38
Bodů : 41
Reputace : 0
Datum registrace : 27. 09. 09
Věk : 35
Místo : Praha
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
230
Reprezentujeme lízátkové bratrstvo -> Reprezentujeme liliputánske bratrstvo (resp. bratrstvo liliputánov)
http://dictionary.reference.com/browse/Lilliputian
Reprezentujeme lízátkové bratrstvo -> Reprezentujeme liliputánske bratrstvo (resp. bratrstvo liliputánov)
http://dictionary.reference.com/browse/Lilliputian
ame- Počet příspěvků : 2
Bodů : 2
Reputace : 0
Datum registrace : 29. 09. 09
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
ame napsal:230
Reprezentujeme lízátkové bratrstvo -> Reprezentujeme liliputánske bratrstvo (resp. bratrstvo liliputánov)
http://dictionary.reference.com/browse/Lilliputian
nikolivěk, ame, nejde o žádné liliputány (a proč taky, že?), jde skutečně o Lollipop Guild, je to narážka na souvislost sheldonova heliového pištění a pěveckého sboru gayů
ogedeikhan- Znamení :
Počet příspěvků : 67
Bodů : 76
Reputace : 0
Datum registrace : 30. 09. 09
Věk : 53
Místo : pryn, mérän
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
nikolivěk, ame, nejde o žádné liliputány (a proč taky, že?), jde skutečně o Lollipop Guild, je to narážka na souvislost sheldonova heliového pištění a pěveckého sboru gayů ;)
Ale prd, jde o postavicky z Carodeje ze zeme Oz
Ufimcef- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 38
Bodů : 41
Reputace : 0
Datum registrace : 27. 09. 09
Věk : 35
Místo : Praha
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
100% je to lollipop
ale fakt je to z OZE
https://www.youtube.com/watch?v=k_CAs3q7G48
ale fakt je to z OZE
https://www.youtube.com/watch?v=k_CAs3q7G48
Naty- Počet příspěvků : 1
Bodů : 7
Reputace : 0
Datum registrace : 30. 09. 09
1. korektury titulků
Ahoj, právě jsem udělal 1. korektury titulků. Opravil jsem spoustu věcí, které jsem našel, plus dvě vaše (tvaroh a vanu). Lízátkové bratrstvo zůstává, akorát má teď velké L... Tak se zatím mějte, kdyby něco, napište, zítra (ve čtvrtek) vydám finální verzi...
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
No jeste rychle k Cheesecake factory.... ja osobne bych to neprekladal... je to normalni existujici retezec obcerstveni jako KFC, McD apod. a treba u KFC byste taky nepsali Kentucky smazeny kurce....nebo u Pizza Hut - Pizzova bouda....
Dalsi vec je, ze termin "cheesecake" uz je pomerne vzitej i u nas (zeptejte se vasich krasnejsich polovicek).
a taky mam pocit ze v predchozich serii se to neprekladalo...
Dalsi vec je, ze termin "cheesecake" uz je pomerne vzitej i u nas (zeptejte se vasich krasnejsich polovicek).
a taky mam pocit ze v predchozich serii se to neprekladalo...
xpavel- Počet příspěvků : 23
Bodů : 24
Reputace : 0
Datum registrace : 14. 10. 09
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
Právě proto, že se to vždy překládalo, už myslím od prvního dílu, a už to je zažité, tak to překládáme... Jinak bych to nechal v originále. No a ten tvaroh je jasný, akorát v tom spěchu jsem to zapomněl hned opravit.xpavel napsal:No jeste rychle k Cheesecake factory.... ja osobne bych to neprekladal... je to normalni existujici retezec obcerstveni jako KFC, McD apod. a treba u KFC byste taky nepsali Kentucky smazeny kurce....nebo u Pizza Hut - Pizzova bouda....
Dalsi vec je, ze termin "cheesecake" uz je pomerne vzitej i u nas (zeptejte se vasich krasnejsich polovicek).
a taky mam pocit ze v predchozich serii se to neprekladalo...
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
OK...Ja teda fakt mam zafixovano ze se to neprekladalo, nevim proc:-)
xpavel- Počet příspěvků : 23
Bodů : 24
Reputace : 0
Datum registrace : 14. 10. 09
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
tak jo, s tím "lollipop guild" jsem se nechal unést
ale...
84
00:04:07,434 --> 00:04:10,335
Je důkazový týden a oni se snaží polechtat žebříček hodnocení > Je náborový týden a oni se snaží polechtat žebříček hodnocení
pokud jsem to pět blbě nepochopil, "pledge week" je v amerických rádiích týden, kdy se verbují koncesionáři. oběcně "pledge week" je období, kdy se přijímají noví členové různých společností a bratrstev.
92
00:04:26,333 --> 00:04:29,364
a byl jsem čtvrtým člověkem, který mohl říct větu, co se vyplatí: > a byl jsem čtvrtým člověkem, který mohl říct tenhle slogan:
a "phrase that pays" is a short phrase that summarizes message.
104
00:05:05,934 --> 00:05:08,600
Vyžadovalo to vyplnění 144 úkolů pro absolventskou práci... > Vyžadovalo to splnění 144 kreditů...
174
00:08:37,368 --> 00:08:40,834
Pokud ho rozříznete vejpůl, dostanete dva menší magnety, > Pokud ho rozříznete vpůli, dostanete dva menší magnety,
182
00:09:03,773 --> 00:09:05,884
Požadavek pro teorii strun > Podmínkou pro teorii strun
187
00:09:14,729 --> 00:09:16,467
Kripke, našel jsem tu trysku! Zabiju tě > Kripke, našel jsem tu hadičku! Zabiju tě
279
00:13:24,000 --> 00:13:27,334
A navíc jsem o tobě nepěkně mluvila. > A navíc jsem tě trochu pomlouvala.
309
00:14:55,824 --> 00:14:59,534
a vytvoříme tak malý exotermický únik kyslíku. > a vytvoříme tak malý exotermický vývin kyslíku.
v chemii se plyny vyvíjejí
334
00:16:17,934 --> 00:16:20,734
Myslím, že je to rektor univerzity > Myslím, že je to rektor
335
00:16:20,734 --> 00:16:22,467
a rada vedoucích. - Zruš to! Zruš to! > a správní rada. - Zruš to! Zruš to!
341
00:16:32,201 --> 00:16:34,433
Přímo tady máme mikro kontrolovanou plazmu. > Přímo tady máme mikro kontrolované plazma.
to plazma je ve fyzice, ta plazma je v medicíně.
ale...
84
00:04:07,434 --> 00:04:10,335
Je důkazový týden a oni se snaží polechtat žebříček hodnocení > Je náborový týden a oni se snaží polechtat žebříček hodnocení
pokud jsem to pět blbě nepochopil, "pledge week" je v amerických rádiích týden, kdy se verbují koncesionáři. oběcně "pledge week" je období, kdy se přijímají noví členové různých společností a bratrstev.
92
00:04:26,333 --> 00:04:29,364
a byl jsem čtvrtým člověkem, který mohl říct větu, co se vyplatí: > a byl jsem čtvrtým člověkem, který mohl říct tenhle slogan:
a "phrase that pays" is a short phrase that summarizes message.
104
00:05:05,934 --> 00:05:08,600
Vyžadovalo to vyplnění 144 úkolů pro absolventskou práci... > Vyžadovalo to splnění 144 kreditů...
174
00:08:37,368 --> 00:08:40,834
Pokud ho rozříznete vejpůl, dostanete dva menší magnety, > Pokud ho rozříznete vpůli, dostanete dva menší magnety,
182
00:09:03,773 --> 00:09:05,884
Požadavek pro teorii strun > Podmínkou pro teorii strun
187
00:09:14,729 --> 00:09:16,467
Kripke, našel jsem tu trysku! Zabiju tě > Kripke, našel jsem tu hadičku! Zabiju tě
279
00:13:24,000 --> 00:13:27,334
A navíc jsem o tobě nepěkně mluvila. > A navíc jsem tě trochu pomlouvala.
309
00:14:55,824 --> 00:14:59,534
a vytvoříme tak malý exotermický únik kyslíku. > a vytvoříme tak malý exotermický vývin kyslíku.
v chemii se plyny vyvíjejí
334
00:16:17,934 --> 00:16:20,734
Myslím, že je to rektor univerzity > Myslím, že je to rektor
335
00:16:20,734 --> 00:16:22,467
a rada vedoucích. - Zruš to! Zruš to! > a správní rada. - Zruš to! Zruš to!
341
00:16:32,201 --> 00:16:34,433
Přímo tady máme mikro kontrolovanou plazmu. > Přímo tady máme mikro kontrolované plazma.
to plazma je ve fyzice, ta plazma je v medicíně.
ogedeikhan- Znamení :
Počet příspěvků : 67
Bodů : 76
Reputace : 0
Datum registrace : 30. 09. 09
Věk : 53
Místo : pryn, mérän
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
no nektery veci uz jsou fakt detaily:-)
xpavel- Počet příspěvků : 23
Bodů : 24
Reputace : 0
Datum registrace : 14. 10. 09
finální verze titulků
Jsou, ale detaily jsou to nejdůležitější. Opravil jsem všechny a ještě moc a moc dalších, protože jsem hrozný puntičkář.xpavel napsal:no nektery veci uz jsou fakt detaily:-)
Díky všem za podporu, připomínky atd. a uvidíme se při dalších titulkách, tj. za 12 dnů. No a protože teď bude volný týden, asi udělám ještě jedny dodatečné (a úplně poslední) korektury titulků ke všem dosavadním dílům třetí série. Takže pište, pište...
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
este keby Jake precasoval tu final verziu na 720p...
glassmoon- Počet příspěvků : 21
Bodů : 21
Reputace : 0
Datum registrace : 26. 09. 09
Similar topics
» S03E09 - The Vengeance Formulation [EPIZODA]
» S04E06 - The Irish Pub Formulation [TITULKY]
» S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]
» S03E06 - The Cornhusker Vortex [TITULKY]
» S03E07 - The Guitarist Amplification [TITULKY]
» S04E06 - The Irish Pub Formulation [TITULKY]
» S04E16 - The Cohabitation Formulation [TITULKY]
» S03E06 - The Cornhusker Vortex [TITULKY]
» S03E07 - The Guitarist Amplification [TITULKY]
Strana 1 z 1
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru