S07E10 - The Discovery Dissipation [TITULKY]
4 posters
Strana 1 z 1
S07E10 - The Discovery Dissipation [TITULKY]
Teď se dívám, že posledních několik epizod se tu už nezakládají témata pro titulky, tak si ho musím vyrobit sám.
Objevil jsem chybku v titulku 50 (čas 2:18):
"Kvůli takovým jako vy čím dál víc Američanů přepíná televizi."
Já tam slyším (a anglické titulky souhlasí) "...more and more Americans are making the switch to television.", takže čím dál víc Američanů nepřepíná televizi, ale přechází na televizi (z rádia).
Objevil jsem chybku v titulku 50 (čas 2:18):
"Kvůli takovým jako vy čím dál víc Američanů přepíná televizi."
Já tam slyším (a anglické titulky souhlasí) "...more and more Americans are making the switch to television.", takže čím dál víc Američanů nepřepíná televizi, ale přechází na televizi (z rádia).
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 33
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S07E10 - The Discovery Dissipation [TITULKY]
Hehe, to jsem tam měla . Řeknu Ďasíkovi, ať to tam opraví. Jinak tady už témata nezakládám k titulkům, protože stejně se tu většinou jen spamovalo. A jak říkáš - když je nějaká chyba objevena, tak klidně ať se založí téma .
Re: S07E10 - The Discovery Dissipation [TITULKY]
Ahoj, po dlouhé době mě v titulkách praštila do očích chybka, tak to sem píšu, abyste drželi co nejlepší kvalitu:
153
00:05:54,243 --> 00:05:55,225
I would do interviews,
154
00:05:55,227 --> 00:05:56,893
and people would be mean to me.
Přeloženo jako "Kdybych dělal rozhovor, byli by na mě zlí."
Podle mého úsudku je zde would použito jako vyjádření minulého času, nikoliv podmiňovacího, čemuž napovídá i kontext, čili správně bych to viděl jako:
"Když jsem dělal rozhovory, lidé na mě byli zlí."
Pokud jste to již v novější verzi opravili, tak se omlouvám
153
00:05:54,243 --> 00:05:55,225
I would do interviews,
154
00:05:55,227 --> 00:05:56,893
and people would be mean to me.
Přeloženo jako "Kdybych dělal rozhovor, byli by na mě zlí."
Podle mého úsudku je zde would použito jako vyjádření minulého času, nikoliv podmiňovacího, čemuž napovídá i kontext, čili správně bych to viděl jako:
"Když jsem dělal rozhovory, lidé na mě byli zlí."
Pokud jste to již v novější verzi opravili, tak se omlouvám
Daninja- Počet příspěvků : 2
Bodů : 2
Reputace : 0
Datum registrace : 29. 09. 09
Re: S07E10 - The Discovery Dissipation [TITULKY]
Teď jsem trochu zmatený, mám tu titulky, kde je napsáno 2. verze, ale chyba na kterou jsem upozorňoval tam opravená není a já jsem si určitě titulky ani dvakrát nestahoval - to byla nějaká druhá verze, která vyšla těsně po té první, že jsem tu první ani nezastihl? Každopádně v ní je to správně - "Dělal jsem rozhovor a lidé na mě byli zlí."
A když jsme u toho, na http://www.big-bang-theory.cz/2009/01/big-bang-theory-titulky.html nefunguje u této epizody odkaz - v url je bbtcz-s07e10_v1.zip, když to ručně opravím na v2, tak to funguje.
A když jsme u toho, na http://www.big-bang-theory.cz/2009/01/big-bang-theory-titulky.html nefunguje u této epizody odkaz - v url je bbtcz-s07e10_v1.zip, když to ručně opravím na v2, tak to funguje.
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 33
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S07E10 - The Discovery Dissipation [TITULKY]
Nevím, asi chyba v Matrixu . Napsala jsem Ďasíkovi, prý se na to podívá.
Re: S07E10 - The Discovery Dissipation [TITULKY]
Odkud teď stahujete titulky?NoMouse napsal:Teď se dívám, že posledních několik epizod se tu už nezakládají témata pro titulky, tak si ho musím vyrobit sám.
Objevil jsem chybku v titulku 50 (čas 2:18):
"Kvůli takovým jako vy čím dál víc Američanů přepíná televizi."
Já tam slyším (a anglické titulky souhlasí) "...more and more Americans are making the switch to television.", takže čím dál víc Američanů nepřepíná televizi, ale přechází na televizi (z rádia).
Mario- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 13. 11. 11
Re: S07E10 - The Discovery Dissipation [TITULKY]
Tam kde vždycky - http://www.big-bang-theory.cz/
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 33
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Similar topics
» S06E08- The 43 Peculiarity [TITULKY]
» S08 - titulky
» S04E17 - The Toast Derivation [TITULKY]
» S03E03 - The Gothowitz Deviation [TITULKY]
» S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
» S08 - titulky
» S04E17 - The Toast Derivation [TITULKY]
» S03E03 - The Gothowitz Deviation [TITULKY]
» S03E09 - The Vengeance Formulation [TITULKY]
Strana 1 z 1
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru
|
|