Český dabing
+52
bodomkes
rampage
briza
juta
Isomut
Irwain Nornossa
StanleyZ
Crysanie
Igiman
NoMouse
wcibulkova
commanderwar
yossarian
terc
barina
american.comedy
dejf
bobosus
R&omize
syylar
demosthenes
www.xtomas
mcland
luk4ss
Arrowka
poort
Isabel
terminal
happy.crazy
minnie
Florent
aamp
Ďasík
matesak3
vendulkabendulka
karlos89
termal
ludolf
Tionois
ranger124
sodak
JayZak
carpe_jugulum
Ufimcef
Bidlo
noretakla
marwin836
Peytl
Kolikokoli
romisek.capuska
Kopec
CvrD-Da
56 posters
Strana 1 z 7
Strana 1 z 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Český dabing
tak sem si ze zvedavosti stahl jeden dil s dabingem a musim rict ze lituju ty co se na to takto divaji....
CvrD-Da- Počet příspěvků : 1
Bodů : 3
Reputace : 0
Datum registrace : 30. 09. 09
Re: Český dabing
taky se mi to nelíbí, ale každej má svůj názor takže jsem to stejně nahodil ty linky. Kdo chce může
Re: Český dabing
Nechci se nikoho dotknout, dělat dabing není nic jednoduchého, hlavně úprava dialogů a konkrétně v této rovině je dosti složitá... ale s tím se tvůrci docela vypořádali a na smyslu to neubírá. Ale hlasy, to je něco strašného. Pánové Jakub Wehrenberg a Aleš Háma ( ostatní na tom sjou ještě hůř ) však svým pojetím zcela odbourali veškerou krásu a nápaditost celého děje..... Říká se o nás, že máme jeden z nejlepších dabingů na světě, ale po shlédnutí prvních tří dílů na Primě Cool jsem usoudil, že tato skutečnost zřejmě již neplatí...
romisek.capuska- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 29. 09. 09
Re: Český dabing
No, mě ten dabing přišel docela v poho (prvně jsem viděla originál). Myslím, že třeba taková Stargate: Atlantis na AXN dopadla mnohem, mnohem hůř....
Re: Český dabing
romisek.capuska napsal:...Říká se o nás, že máme jeden z nejlepších dabingů na světě....
ono to možná bude tím, že my sme jedna z mála zemí, kde se dabuje každá 3,14čovina . například v Polsku ten dabing čte (nebo aspoň ještě před pár lety četla) jen jedna osoba, na pozadí byl utlumenej originál - podobně jako je tomu na Primě u Brainiac nebo myslím i Top Gear), v hodně státech zase ten dabing vůbec není, jedou tam titulky. za něco ten dabing stál možná tak před 40 lety, kdy nevalily tyhle sitcomy, který ztrácejí překladem cca 20% vtipů, protože se to nedá přeložit. tenkrát tady byl možná tak Louis de Funes, kterej nedělal takovýhle vtípky, ten uměl pobavit jinak.
pár dílů tbbt sem taky na primě viděl, a samozřejmě originál je jen jeden, ale myslím, že ti, co to neznají v angličtině, se taky trochu pobaví. asi ne stejně jako ti, co aspoň trochu umí anglicky a sledují to v angličtině s titulkama, ale taky to za něco stojí . rozhodně se na tom dabingu lidi nadřeli.
Peytl- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 29. 09. 09
Re: Český dabing
Dabing není zrovna nejhorší. Bohužel nejvíce se nedá vystát Rajesh který mluví jako "vykastrovaný" Scheldon je druhý nejvíce zkažený, bez toho jeho způsobu mluvení se ztrácí polovina vtipů.. A zbytek ? Ten se mi zdá celkem v pohodě a na ně bych si i možná zvykl.
Re: Český dabing
marwin836 napsal:Dabing není zrovna nejhorší. Bohužel nejvíce se nedá vystát Rajesh který mluví jako "vykastrovaný" Scheldon je druhý nejvíce zkažený, bez toho jeho způsobu mluvení se ztrácí polovina vtipů.. A zbytek ? Ten se mi zdá celkem v pohodě a na ně bych si i možná zvykl.
No já si nemůžu pomoct, ale připadají mi všecky hlasy skoro stejné, možná s trochu jinou intonací, a řekla bych, že dabing nebyl zrovna moc dobrý tah, protože hlasy v originále jsou bezkonkurenční.Mohli to dát do televize s titulema. (já vím, spousta lidí je zdechlá číst titulky, a je to pro ně pohodlnější...)
noretakla- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 08. 10. 09
První série na DVD
Nevíte prosím Vás jestli už u nás vyšla první série s dabingem na DVD??Napadlo mě to jako fajn dárek pro rodiče a google mi v tomhle moc neporadil...btw, vím, že originál je lepší, ale přece jen naši anglicky neumí ani ň, takže pro ně čeština bude o dost příjemnější...díky za odpověď:-)
Bidlo- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 08. 10. 09
Re: Český dabing
Bidlo napsal:Nevíte prosím Vás jestli už u nás vyšla první série s dabingem na DVD??Napadlo mě to jako fajn dárek pro rodiče a google mi v tomhle moc neporadil...btw, vím, že originál je lepší, ale přece jen naši anglicky neumí ani ň, takže pro ně čeština bude o dost příjemnější...díky za odpověď:-)
A od čeho jsou titulky ?
Re: Český dabing
marwin836 napsal:A od čeho jsou titulky ? :D
Treba od toho, ze se jeho rodice chteji na to podivat na telce a nektere prehravace naznaji ceske znaky nebo maji problem s delsimi vetami.
Ufimcef- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 38
Bodů : 41
Reputace : 0
Datum registrace : 27. 09. 09
Věk : 35
Místo : Praha
Re: Český dabing
PO shlednuti par dilu s dabingem me az zamrazilo z toho jak moc vtipne hlasky ma Sheldon prave diky zpusobu jakym co rekne, diky jeho hlasu :-D
Prima cool proste nema penize na kvalitni dabing, proto tam slysite porad stejne hlasy dokolecka,ale co... aspon se ten serial dostane k vice lidem a zas uvidi vtip v necem jinem :-)
Prima cool proste nema penize na kvalitni dabing, proto tam slysite porad stejne hlasy dokolecka,ale co... aspon se ten serial dostane k vice lidem a zas uvidi vtip v necem jinem :-)
carpe_jugulum- Pohlaví :
Počet příspěvků : 3
Bodů : 3
Reputace : 0
Datum registrace : 22. 10. 09
Místo : Praha
Re: Český dabing
Kopec napsal:taky se mi to nelíbí, ale každej má svůj názor takže jsem to stejně nahodil ty linky. Kdo chce může
Kde jsi ty linky nahodil, nebo kde ty dabované díly můžu sehnat? thx
JayZak- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 30. 10. 09
Re: Český dabing
mě se náhodou ten český dabing líbí,protože je to něco jiného než v Aj,podle mě se rozhodně povedl
sodak- Pohlaví :
Počet příspěvků : 13
Bodů : 25
Reputace : 0
Datum registrace : 08. 03. 10
Re: Český dabing
viděl jsem pár kusů díly cz,ale dívám se jen v eng
dobrý by bylo,komu se líbí cz dabing má od Sheldona jeden strike
dobrý by bylo,komu se líbí cz dabing má od Sheldona jeden strike
ranger124- Počet příspěvků : 2
Bodů : 4
Reputace : 0
Datum registrace : 02. 07. 10
Re: Český dabing
Hm, Big Bang Theory asi musí být v angličtině, několikrát jsem si říkala "Čemu se ty lidi smějou?" a Sheldonova nespisovná řeč mi nějak neseděla. Spíš než inteligentně zní jako postiženej Asi je to o zvyk a vidět to prvně v češtině, tak mi to nevadí, ale obráceně to nejde. Ani jeden díl jsem nedokoukala do konce. Pro srovnání, How I Met Your Mother se mi v češtině líbí.
Tionois- Počet příspěvků : 10
Bodů : 10
Reputace : 0
Datum registrace : 01. 10. 09
Re: Český dabing
Tak jsem se na český dabing podíval a pro mne je to nekoukatelné. Místo inteligentních byť trochu cáklých týpků jsou z nich debilkové.
ludolf- Počet příspěvků : 18
Bodů : 18
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 10. 09
Re: Český dabing
ranger124 napsal:viděl jsem pár kusů díly cz,ale dívám se jen v eng
dobrý by bylo,komu se líbí cz dabing má od Sheldona jeden strike
hmm, to abych šel zase na ty jeho přednášky
termal- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 18. 11. 09
Re: Český dabing
Já jsem teda viděl komplet jenom první díl a docela slušně jsem to teď při obnoveném vysílání protrpěl. Jak mám rád COOL dabing Futuramy, HIMYM, Earla a překousnu třeba i Glee, tak tohle je absolutní hrůza. Nejvíc mě naštvalo, že nikdo nepochopil Sheldonovu výstřednost, od překladatele až po dabéra ho všichni brali jako téměř normálního člověka. Když Sheldon v jednu chvíli řekl "Dneska jsme chtěli masturbovat za prachy", úplně jsem se zhnusil... "prachy" by pravý Sheldon, náš Sheldon, nikdy neřekl.
Jinak samozřejmě obsazení ostatních postav taky nic moc, herci jsou tak specifičtí, že nadabovat je není žádná sranda...
Jinak samozřejmě obsazení ostatních postav taky nic moc, herci jsou tak specifičtí, že nadabovat je není žádná sranda...
karlos89- Počet příspěvků : 39
Bodů : 43
Reputace : 3
Datum registrace : 29. 09. 09
Re: Český dabing
karlos89 napsal:Když Sheldon v jednu chvíli řekl "Dneska jsme chtěli masturbovat za prachy", úplně jsem se zhnusil... "prachy" by pravý Sheldon, náš Sheldon, nikdy neřekl.
Absolutni souhlas. Vyber vyraziva je pro definovani charakteru postavy (zejmena v cestine) strasne dulezity. Zrovna pred par dny jsem se divala na nejaky drama, hned v prvni scene se setkali dva 70-leti dlouholeti pratele (oba profesori) a jeden rika (v titulcich): "Cau kamo..". Dal jsem uz necekala a okamzite titulky vypinala. Oficialni DVD.
vendulkabendulka- Počet příspěvků : 16
Bodů : 23
Reputace : 0
Datum registrace : 11. 05. 10
Re: Český dabing
Dabing u sitcomů je něco strašného. Pár dílů tbbt jsem viděl a je to asi tak strašný jako himym na primě, nedá se na to koukat. Jedině snad na ČT2 pochopili, že to nemá cenu a IT CROWD pouštěj (pouštěli) s titulkama. Nenadřou se u toho a nerve to uši, všichni na tom vydělají
Tak mě napadá, že dobrej dabing je snad jen u Red Dwarf nebo Přátel.
Tak mě napadá, že dobrej dabing je snad jen u Red Dwarf nebo Přátel.
matesak3- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 06. 10. 09
Re: Český dabing
No, ani u těch Přátel to není nijak valné. Dabéři jsou sice super a hlavně Daniel Rous namluvil Rosse prvotřídně (ty jeho vzdechy a skřeky jsou úžasné), ale třeba díly, kde Chandlera daboval Aleš Procházka (druhá půlka páté série) si ani nepouštím, je to hrůza. Díky tomu jsem se stal na hlas Aleše Procházky alergickým, poznám ho i o půlnoci. Předtím mi nikdy nevadil. A není to jen změnou dabéra, Vlastimila Zavřela jako Homera v Simpsonech jsem v pohodě přijal, a to se od pana Bedrny liší tak, že víc to ani nejde.
A z hlediska překladu to s Přáteli taky není žádná sláva. Pokud někdo přeloží Bite me! jako Hryzej mě!, měl by vrátit plat.
Ale i tak pro mě Přátelé zůstávají nejlepším sitcomem všech dob...
A z hlediska překladu to s Přáteli taky není žádná sláva. Pokud někdo přeloží Bite me! jako Hryzej mě!, měl by vrátit plat.
Ale i tak pro mě Přátelé zůstávají nejlepším sitcomem všech dob...
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: Český dabing
Přátelé maj dost strašný překlad. A Big bang dost strašný dabing, zní to trochu jak od amatérů, kteří si to sami nadabovali
aamp- Počet příspěvků : 14
Bodů : 14
Reputace : 0
Datum registrace : 03. 11. 09
Re: Český dabing
K prekladu na tbbt na Prime se snad ani nebudu vyjadrovat, nedokoukal jsem ani prvni dil... Ale je pravda, ze to same se mi stalo napr. s Earlem, nebo kdyz jsem videl nadabovane nove kacery z Kacerova tv Novou. Z toho bych mozna zvracel jeste vic, nez z tbbt. Nicmene proc to pisu... Do dne, kdyz jsem videl preklady a dabing tbbt na prime, jsem si vlastne nikdy neuvedomil, jak extremne kvalitni praci odvadeji prekladatele tbbt zde na webu... Takze panove klobouk dolu, Vase prace mi prijde o 100% lepsi, nez prace nekterych radoby profesionalu v televizich... Jen tak dal...
Florent- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 08. 10. 10
dabing
ty voe, ten dabing je horší než jsem čekala.. jediný kdo by mi nevadil, tak je asi howard (ten mi dost vadí už v originále, těžko to může být horší :-D).. ale jinak.. ty voe..
navíc to vůbec není převedené na české reálie.. ať už jde o dinner/oběd nebo když se penny ptá v prvním díle raje jestli "mluví anglicky"
jinak je hrozná volba hlasů, volba výraziva, obecné češtiny, synchronizace.. všechno..
myslím že kdyby se inspirovali u místních titulkářů - kterým patří velký dík - mohlo to dopadnout líp..
jediné co snad můžu ocenit je že nepřezpívali i titulní písničku (tímhle mi zničili family guye..)
navíc to vůbec není převedené na české reálie.. ať už jde o dinner/oběd nebo když se penny ptá v prvním díle raje jestli "mluví anglicky"
jinak je hrozná volba hlasů, volba výraziva, obecné češtiny, synchronizace.. všechno..
myslím že kdyby se inspirovali u místních titulkářů - kterým patří velký dík - mohlo to dopadnout líp..
jediné co snad můžu ocenit je že nepřezpívali i titulní písničku (tímhle mi zničili family guye..)
minnie- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 1443
Bodů : 1512
Reputace : 23
Datum registrace : 08. 10. 10
Věk : 36
Místo : Leuven, BE
Strana 1 z 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Strana 1 z 7
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru