S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
+26
Phate
lemming
vetka.M
NoMouse
hojava
sandercz
luk4ss
tx
sendisis
Gerret
Harry_
riverko
marena
Edhil
Lofrodgi
minnie
Kolikokoli
Sheldon-Cooper
Yalka
isuldor
baal666
Ďasík
KilianD
lockka
R&omize
Admin
30 posters
Strana 1 z 4
Strana 1 z 4 • 1, 2, 3, 4
S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Titulky S04E08: HDTV, 720p, WEB-DL - finální verze
sobota, 3:00 - Po dnešním opravdu velmi náročném překladu jsou tu konečně české titulky k osmé epizodě našeho oblíbeného seriálu.
Chtěl bych poděkovat baalovi za spolupráci na překladu, bakeLitovi za přečasování obou verzí a pomoc při nultých korekturách, Kolikokoli, Minnie, Kilianovi, R&omizemu a Jerrrymu za pomoc s oříšky, Lockkovi za odkaz na přepis Chaucerovy staré angličtiny do současné, obchodům GeekShop.cz a GeekWorld.cz za to, že naši práci opět sponzorovaly a všem ostatním za podporu a trpělivost...
Pokud budete mít k titulkům jakékoli připomínky, napište sem na fórum, zkusím je zahrnout do korektur. V noci z neděle na pondělí vydám finální verzi.
To je asi vše, přeju vám příjemnou zábavu, doufám, že budete spokojeni.
Ďasík
neděle, 2:45 - 1. korektury titulků (info viz 5. strana tohoto tématu)
pondělí, 1:00 - finální verze titulků (info o změnách a o počtu sobotních stažení našich titulků viz 6. strana tohoto tématu)
sobota, 3:00 - Po dnešním opravdu velmi náročném překladu jsou tu konečně české titulky k osmé epizodě našeho oblíbeného seriálu.
Chtěl bych poděkovat baalovi za spolupráci na překladu, bakeLitovi za přečasování obou verzí a pomoc při nultých korekturách, Kolikokoli, Minnie, Kilianovi, R&omizemu a Jerrrymu za pomoc s oříšky, Lockkovi za odkaz na přepis Chaucerovy staré angličtiny do současné, obchodům GeekShop.cz a GeekWorld.cz za to, že naši práci opět sponzorovaly a všem ostatním za podporu a trpělivost...
Pokud budete mít k titulkům jakékoli připomínky, napište sem na fórum, zkusím je zahrnout do korektur. V noci z neděle na pondělí vydám finální verzi.
To je asi vše, přeju vám příjemnou zábavu, doufám, že budete spokojeni.
Ďasík
neděle, 2:45 - 1. korektury titulků (info viz 5. strana tohoto tématu)
pondělí, 1:00 - finální verze titulků (info o změnách a o počtu sobotních stažení našich titulků viz 6. strana tohoto tématu)
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Vím, že se sem mají dávat jenom odkazy na anglické titulky, ale tohle by vám mohlo ušetřit dost času při překladu. http://www.richardbrodie.com/Chaucer/Miller.html
Až se tam dostanete tak pochopíte.
P.S.: Poslední odstavec.
Až se tam dostanete tak pochopíte.
P.S.: Poslední odstavec.
lockka- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 30
Bodů : 31
Reputace : 0
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : Benátky nad Jizerou/Brno
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Chuck Lorre productions, #311
Když zrovna nepracuju na Teorii Velkého Třesku, věnuju se jiným seriálům. Jeden z nich má velmi špatnou publicitu. Občas, zatímco si čtu hodně nelichotivé komentáře o tomto seriálu, se mi vybaví slova jednoho druhořadého hudebního manažera, se kterým jsem měl krátce co do činění kdysi ve svém raném rokenrolovém období. Ten chlápek byl přímo z oddělení hlavního castingu. Plešatý, středního věku, s břichem a věčně pokuřující levné cigarety, sedával za kovovým stolem ve své otlučené malé kanceláři a kázal pitomým muzikantům lačnícím po kariéře. Jeden z jeho proslovů si jasně pamatuju i po pětatřiceti letech. Triu pitomců, jehož jsem byl tehdy součástí, řekl: „Kluci, jestli vás bude půlka lidí milovat a druhá půlka nenávidět, jste hvězdy!“ V té době jsem neměl ponětí, o čem to mluví. Došlo mi to až po patnácti letech, když jsem psal pro seriál Roseanne. Znovu jsem si to všechno připoměl, když měl účinkující v seriálu zmíněném výše děkovačku před obecenstvem v nacpaném studiu, které mu divoce aplaudovalo. Díval jsem se, jak se uklání, a pomyslel si, „tohle je hvězda“. Pak jsem so podíval na křičící, jásající publikum a řekl si, „tohle je polovina lidí“.
Když zrovna nepracuju na Teorii Velkého Třesku, věnuju se jiným seriálům. Jeden z nich má velmi špatnou publicitu. Občas, zatímco si čtu hodně nelichotivé komentáře o tomto seriálu, se mi vybaví slova jednoho druhořadého hudebního manažera, se kterým jsem měl krátce co do činění kdysi ve svém raném rokenrolovém období. Ten chlápek byl přímo z oddělení hlavního castingu. Plešatý, středního věku, s břichem a věčně pokuřující levné cigarety, sedával za kovovým stolem ve své otlučené malé kanceláři a kázal pitomým muzikantům lačnícím po kariéře. Jeden z jeho proslovů si jasně pamatuju i po pětatřiceti letech. Triu pitomců, jehož jsem byl tehdy součástí, řekl: „Kluci, jestli vás bude půlka lidí milovat a druhá půlka nenávidět, jste hvězdy!“ V té době jsem neměl ponětí, o čem to mluví. Došlo mi to až po patnácti letech, když jsem psal pro seriál Roseanne. Znovu jsem si to všechno připoměl, když měl účinkující v seriálu zmíněném výše děkovačku před obecenstvem v nacpaném studiu, které mu divoce aplaudovalo. Díval jsem se, jak se uklání, a pomyslel si, „tohle je hvězda“. Pak jsem so podíval na křičící, jásající publikum a řekl si, „tohle je polovina lidí“.
Naposledy upravil KilianD dne Fri 12 Nov 2010, 22:22, celkově upraveno 1 krát
KilianD- Počet příspěvků : 106
Bodů : 119
Reputace : 3
Datum registrace : 03. 10. 10
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Díky, v něco takového jsem doufal. Ale mám ještě drobný dotaz: nemáš to i v češtině?lockka napsal:Vím, že se sem mají dávat jenom odkazy na anglické titulky, ale tohle by vám mohlo ušetřit dost času při překladu. http://www.richardbrodie.com/Chaucer/Miller.html
Až se tam dostanete tak pochopíte.
P.S.: Poslední odstavec.
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Vtipálek :-D taky jsem se snažil tak to taky zkuste. Ne v pohodě, jenom mi přišlo správný podělit se o to co vím. Jestli chcete vidět jak jsem to přeložil tak na konkurenčním webu to budu mít tak do pul hodky hotoví.
lockka- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 30
Bodů : 31
Reputace : 0
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : Benátky nad Jizerou/Brno
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Každopádně díky, ta stará angličtina je fakt šílená. Uvidím, jak se dokážu přepnout do "češtiny 19. století".
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Máme menší problém s překladem, potřebovali bychom, aby nám pomohl nějaký trekkie, v BBT je:
Jak Kapitán Jean-Luc Picard jednou řekl:,
"The line must be drawn here! This far, no farther!"
Jak Kapitán Jean-Luc Picard jednou řekl:,
"The line must be drawn here! This far, no farther!"
baal666- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 327
Bodů : 397
Reputace : 4
Datum registrace : 01. 10. 09
Věk : 29
Místo : Brno
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
baal666 napsal:Máme menší problém s překladem, potřebovali bychom, aby nám pomohl nějaký trekkie, v BBT je:
Jak Kapitán Jean-Luc Picard jednou řekl:,
"The line must be drawn here! This far, no farther!"
Ak ti to pomoze, je to z vyroku:
Picard: NO! NOOOOOOO!!! *smashes a display case with a rifle in anger*
Picard: "I will not sacrifice the Enterprise. We've made too many compromises already, too many retreats. They invade our space, and we fall back. They assimilate entire worlds, and we fall back. Not again. The line must be drawn here! This far and no further! And I will make them pay for what they've done!
-Picard on the Borg in Star Trek: First Contact, when he realised that the only way to destroy the borg was to self-destruct the Enterprise.
Naposledy upravil isuldor dne Fri 12 Nov 2010, 23:22, celkově upraveno 1 krát
isuldor- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 14. 05. 10
Titulky anglické
Funkční odkaz na aglické titulky
http://www.tvsubs.net/subtitle-75483.html
http://www.tvsubs.net/subtitle-75483.html
Yalka- Pohlaví :
Počet příspěvků : 10
Bodů : 10
Reputace : 0
Datum registrace : 17. 11. 09
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Nakonec tam těch zákeřností bylo víc. Jestli chcete tak se mužete inspirovat. Vím, že na sloučení webů je trochu pozdě, tak ať jsou alespoň titulky kvalitní. Karel out
lockka- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 30
Bodů : 31
Reputace : 0
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : Benátky nad Jizerou/Brno
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Musím se přiznat, že dnešní překlad je opravdu dost náročný, co jsem měl možnost sledovat..! Co jsem pomáhal dnes při korekcích tak těch záludností je tam fakt víc... Nicméně i já přeji zdar Ďasíkovi a baalovi při dnešním překladu... Všichni jste borci! :-))
Sheldon-Cooper- Pohlaví :
Počet příspěvků : 252
Bodů : 289
Reputace : 2
Datum registrace : 27. 09. 09
Místo : Praha/Los Angeles
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
isuldor napsal:baal666 napsal:Máme menší problém s překladem, potřebovali bychom, aby nám pomohl nějaký trekkie, v BBT je:
Jak Kapitán Jean-Luc Picard jednou řekl:,
"The line must be drawn here! This far, no farther!"
Ak ti to pomoze, je to z vyroku:
Picard: NO! NOOOOOOO!!! *smashes a display case with a rifle in anger*
Picard: "I will not sacrifice the Enterprise. We've made too many compromises already, too many retreats. They invade our space, and we fall back. They assimilate entire worlds, and we fall back. Not again. The line must be drawn here! This far and no further! And I will make them pay for what they've done!
-Picard on the Borg in Star Trek: First Contact, when he realised that the only way to destroy the borg was to self-destruct the Enterprise.
PS: Bolo to pouzite v Serii 4. , epizoda 21. Nova Generacia
To bylo ve filmu, ne? Ve First Contact?
HA! Našla jsem překlad, ale asi bude nepoužitelný (tak to bylo přeloženo ve filmu):
Neobětuji Enterprise. Už jsme ustoupili tolikrát. Napadnou nás a ustupujeme. Ničí celé světy a my ustupujeme. Už nikdy. Někdo musí určit meze, které nepřekročíme. Tentokrát již Ne! A já je přinutím zaplatit za to co udělali.
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Ahoj, lidi,
je to blbé, ale potřebuju fakt poradit s některými věcmi...
- Ťuk ťuk. - Kdo je tam? - Hugh. - Hugh kdo? - Hugh should listen to me...
- Imatote. Ulba. Twad. I'm a total buttwad.
- A jsme tady. The runts in a large litter, unlikely to ever reach the nourishing teats of Indiana Jones.
- ...in Alhambra in woman's basement. Je to sice přímo před zraky kolemjdoucích, ale odvádějí fakt dobrou práci. ... to woman's basement mi tam vůbec nesedí
- No cuts, no buts, no coconuts...
Předem dík za pomoc.
je to blbé, ale potřebuju fakt poradit s některými věcmi...
- Ťuk ťuk. - Kdo je tam? - Hugh. - Hugh kdo? - Hugh should listen to me...
- Imatote. Ulba. Twad. I'm a total buttwad.
- A jsme tady. The runts in a large litter, unlikely to ever reach the nourishing teats of Indiana Jones.
- ...in Alhambra in woman's basement. Je to sice přímo před zraky kolemjdoucích, ale odvádějí fakt dobrou práci. ... to woman's basement mi tam vůbec nesedí
- No cuts, no buts, no coconuts...
Předem dík za pomoc.
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Jsemto alepi tomec. Jsem to ale pitomec...?
No cuts, no buts, no coconuts.. hmm.. tak "Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí." ? nebo "Bez práce nejsou koláče"... nevím.. mno
A jsme tady. The runts in a large litter, unlikely to ever reach the nourishing teats of Indiana Jones.
Odstrčená mláďata z velkého vrhu, která nejspíš nikdy nedosáhnou matčina výživného struku (Indiana Jonese).
No cuts, no buts, no coconuts.. hmm.. tak "Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí." ? nebo "Bez práce nejsou koláče"... nevím.. mno
A jsme tady. The runts in a large litter, unlikely to ever reach the nourishing teats of Indiana Jones.
Odstrčená mláďata z velkého vrhu, která nejspíš nikdy nedosáhnou matčina výživného struku (Indiana Jonese).
Naposledy upravil Kolikokoli dne Sat 13 Nov 2010, 01:24, celkově upraveno 3 krát
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
To se mi líbí. Myslím, že to použiju. No... vím, že to použiju. Dík...
Teď ještě ty ostatní věci... Jsem zvědavý, kdy dneska půjdu spát. A to ještě přebásňuju toho Chaucera.
Teď ještě ty ostatní věci... Jsem zvědavý, kdy dneska půjdu spát. A to ještě přebásňuju toho Chaucera.
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Ďasík napsal:- Imatote. Ulba. Twad. I'm a total buttwad.
tady bych se klidně inspirovala některým již přeloženým šprýmem barta simpsona
Ďasík napsal:- ...in Alhambra in woman's basement. Je to sice přímo před zraky kolemjdoucích, ale odvádějí fakt dobrou práci. ... to woman's basement mi tam vůbec nesedí
podle mě se jedná o sklepní byt (byt v suterénu) nějaké rádoby kosmetičky.. navíc front for human trafficking myslím znamená v tomhle významu bude spíš něco nekalého.. obvykle "front for" znamená zástěrka pro trestnou činnost, pamatuju si z mafiánských filmů nechci si ale radši ani představovat, co potom znamená "human trafficking"
Ďasík napsal:- No cuts, no buts, no coconuts...
když nikdo nepřijde s ničím lepším, klidně bych to přeložila ve stylu - kdo dřív přijde, ten dřív mele.. sice se ztratí vtípek, ale myslím že to nebude až tak katastrofa..
nic lepšího v tuhle hodinu asi už nevymyslím..
minnie- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 1443
Bodů : 1512
Reputace : 23
Datum registrace : 08. 10. 10
Věk : 36
Místo : Leuven, BE
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Tohle snad pomůže s tím women's basement
http://dimewars.com/Video/Cops-Find-Illegal-Strip-Club-In-Woman-s-Basement.aspx?bcmediaid=cc82b91a-9847-4fa9-9437-f26f0e57450b
http://dimewars.com/Video/Cops-Find-Illegal-Strip-Club-In-Woman-s-Basement.aspx?bcmediaid=cc82b91a-9847-4fa9-9437-f26f0e57450b
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
No, s tím sklepem je to prostě divné... kolikokoli: to video jsem našel, je to vlastně jediná věc, co Google najde při tomhle hrozném výraze...
A co říkáte na Chaucera?
A Absolon se dotkl rty holoďupu.
A Nicolasova záď je chléb.
Příběh se končí. Našemu hostiteli žehná Bůh nechť!
(holoďup vymyslel Jerrry, má to být zadek, ale aby tomu Bernadette nerozuměla )
Edit: A Nicolasova záď je chleba. Příběh se končí. Našemu hostiteli nechť Bůh žehná!
A co říkáte na Chaucera?
A Absolon se dotkl rty holoďupu.
A Nicolasova záď je chléb.
Příběh se končí. Našemu hostiteli žehná Bůh nechť!
(holoďup vymyslel Jerrry, má to být zadek, ale aby tomu Bernadette nerozuměla )
Edit: A Nicolasova záď je chleba. Příběh se končí. Našemu hostiteli nechť Bůh žehná!
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
nepřijde mi na tom nic divného..
penny říká "that woman's basement", tedy když budeme doslovní, sklepní prostory u té ženské (v baráku).. a tam už se pak může dít cokoliv..
chaucer je šílený už v originále, tohle nikdy nemůže znít dobře ale holoďup je myslím vymyšlený dobře..
penny říká "that woman's basement", tedy když budeme doslovní, sklepní prostory u té ženské (v baráku).. a tam už se pak může dít cokoliv..
chaucer je šílený už v originále, tohle nikdy nemůže znít dobře ale holoďup je myslím vymyšlený dobře..
minnie- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 1443
Bodů : 1512
Reputace : 23
Datum registrace : 08. 10. 10
Věk : 36
Místo : Leuven, BE
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Akorát mi to připomnělo Lady Fuckingham
Naposledy upravil Kolikokoli dne Sat 13 Nov 2010, 01:41, celkově upraveno 3 krát
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
Samozřejmě. "Je to u jedné ženské v suterénu. Nejspíš je to zástěrka pro obchodování s lidmi, ale práci odvádějí skvělou."minnie napsal:podle mě se jedná o sklepní byt (byt v suterénu) nějaké rádoby kosmetičky.. navíc front for human trafficking myslím znamená v tomhle významu bude spíš něco nekalého.. obvykle "front for" znamená zástěrka pro trestnou činnost, pamatuju si z mafiánských filmů nechci si ale radši ani představovat, co potom znamená "human trafficking"
Podporuju, to podle mě celkem přesně (i když ne tak vtipně) vystihuje podstatu originálu, tj. žádné předbíhání ve frontě.Kolikokoli napsal:No cuts, no buts, no coconuts.. hmm.. tak "Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí." ?
KilianD- Počet příspěvků : 106
Bodů : 119
Reputace : 3
Datum registrace : 03. 10. 10
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
ok, ale jak to pak dát dohromady s těma kolemjdoucíma?
Edit: Kilian: OK
Edit: Kilian: OK
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
to je to co se ti snažíme říct.. že human trafficking nejsou kolemjdoucí, ale obchod s bílým masem.. jak já to chápu..
minnie- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 1443
Bodů : 1512
Reputace : 23
Datum registrace : 08. 10. 10
Věk : 36
Místo : Leuven, BE
Re: S04E08 - The 21-second Excitation [TITULKY]
minnie napsal:to je to co se ti snažíme říct.. že human trafficking nejsou kolemjdoucí, ale obchod s bílým masem.. jak já to chápu..
Tak jsem to taky pochopila.
Strana 1 z 4 • 1, 2, 3, 4
Similar topics
» S04E08 - The 21-second Excitation [EPIZODA]
» S05E21 - The Hawking Excitation [TITULKY]
» S03E23 - The Lunar Excitation [TITULKY]
» S06E05 - The Holographic Excitation [TITULKY]
» S05E01 - The Skank Reflex Analysis [TITULKY]
» S05E21 - The Hawking Excitation [TITULKY]
» S03E23 - The Lunar Excitation [TITULKY]
» S06E05 - The Holographic Excitation [TITULKY]
» S05E01 - The Skank Reflex Analysis [TITULKY]
Strana 1 z 4
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru