S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
+10
peepay
NoMouse
chrabros
Peggy
tx
Ďasík
bakeLit
Kolikokoli
Idaho
minnie
14 posters
Strana 1 z 2
Strana 1 z 2 • 1, 2
S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
do vydání MÍSTNÍCH titulků pouze odkaz na anglické
http://www.addic7ed.com/serie/The_Big_Bang_Theory/5/16/The_Vacation_Solution
enjoy
České titulky
Na webu TBBT
http://www.addic7ed.com/serie/The_Big_Bang_Theory/5/16/The_Vacation_Solution
enjoy
České titulky
Na webu TBBT
minnie- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 1443
Bodů : 1512
Reputace : 23
Datum registrace : 08. 10. 10
Věk : 36
Místo : Leuven, BE
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Jsou povoleny sázky kdo to bude mít dneska dřív? Edna taky ještě nezačala
Idaho- Počet příspěvků : 4
Bodů : 9
Reputace : 0
Datum registrace : 02. 03. 10
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Koli, to neříkej, já už mám od tří hotovo komplet i s časováním.Kolikokoli napsal:My už začali .
Naposledy upravil bakeLit dne Fri 10 Feb 2012, 17:26, celkově upraveno 1 krát
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Ou, takže dneska tři překlady, mládežník už má hotovo, lokální tým 70% a edna 65%
Idaho- Počet příspěvků : 4
Bodů : 9
Reputace : 0
Datum registrace : 02. 03. 10
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Já ti dám mládežníka, copak nepatřím do lokálního týmu?Idaho napsal:Ou, takže dneska tři překlady, mládežník už má hotovo, lokální tým 70% a edna 65%
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Mládežník LOL
Btw. už máme 100 %.
Btw. už máme 100 %.
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Ďasík napsal:Mládežník LOL
Btw. už máme 100%.
Gracias
Dneska jste nejaci rychli
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Jinak - ty procenta byly takhle z určitého důvodu.
Překlad samotný = 60 %. Takže když je třeba 30 %, máme půlku "surového překladu" hotovou...
Časování a korektury = zbytek.
bakeLit tu zveřejnil načasovanou a přeloženou verzi, proto jsme měli 70 %. Zbytek času do oficiálního vydání zabraly mé korektury a předělávky.
Překlad samotný = 60 %. Takže když je třeba 30 %, máme půlku "surového překladu" hotovou...
Časování a korektury = zbytek.
bakeLit tu zveřejnil načasovanou a přeloženou verzi, proto jsme měli 70 %. Zbytek času do oficiálního vydání zabraly mé korektury a předělávky.
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Tak dneska jste vyhráli, edna má jen 75%, ale většinou jsou hotovy kolem třetí-čtvrté, že by hozená rukavice?
Idaho- Počet příspěvků : 4
Bodů : 9
Reputace : 0
Datum registrace : 02. 03. 10
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Ja si myslim, ze mistni prekladatelsky tym nema vubec zapotrebi s nekym soutezit...
Peggy- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 27. 09. 10
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
No, zaprvé, jak píše Peggy, nemáme vůbec zapotřebí s někým soutěžit, a zadruhé, dnes jsme to vydali brzo, protože jsme náhodou měli všichni volno (bakeLit nebyl ve škole, já v práci a Koli měla jen jednu zkoušku).Idaho napsal:Tak dneska jste vyhráli, edna má jen 75%, ale většinou jsou hotovy kolem třetí-čtvrté, že by hozená rukavice?
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Poznamky
Ahoj,
prosim zmente tu "nerdí žílu" v 00:19:44
To je opravdu priserny preklad. Je to prece narazka na pisnicku
I Heard It Through the Grapevine, coz se ale asi zachovat v prekladu nepovede.
Mozna by treba slo "slysel nerdi postou", coz je taky hnusny, ale min.
00:00:45
"Pět krát limita... <i>e</i> na ypsilon jakožto...
by melo byt
"Pět krát limita... <i>e</i> na ypsilon blížící se..."
Navic mam pocit, ze rikaji üpsilon. Co je taky na ypsilon vtipneho,ze?
00:05:04
Minulý rok jsem to konečně vzdala a nechala to na ní.
není to spíše
Minulý rok jsem to konečně vzdala a nechala jí mi je oholit.
00:05:37
místo
a velmi výdělečně činná
bych napsal
a dobře vyděláváš
připada mi to vic cesky.
00:05:40
Konzervativně bych tě viděla na dva voly a jednu husu.
Viděla bych tě přinejmenším na dva voly a jednu husu.
prosim zmente tu "nerdí žílu" v 00:19:44
To je opravdu priserny preklad. Je to prece narazka na pisnicku
I Heard It Through the Grapevine, coz se ale asi zachovat v prekladu nepovede.
Mozna by treba slo "slysel nerdi postou", coz je taky hnusny, ale min.
00:00:45
"Pět krát limita... <i>e</i> na ypsilon jakožto...
by melo byt
"Pět krát limita... <i>e</i> na ypsilon blížící se..."
Navic mam pocit, ze rikaji üpsilon. Co je taky na ypsilon vtipneho,ze?
00:05:04
Minulý rok jsem to konečně vzdala a nechala to na ní.
není to spíše
Minulý rok jsem to konečně vzdala a nechala jí mi je oholit.
00:05:37
místo
a velmi výdělečně činná
bych napsal
a dobře vyděláváš
připada mi to vic cesky.
00:05:40
Konzervativně bych tě viděla na dva voly a jednu husu.
Viděla bych tě přinejmenším na dva voly a jednu husu.
Naposledy upravil chrabros dne Fri 10 Feb 2012, 23:44, celkově upraveno 3 krát
chrabros- Počet příspěvků : 13
Bodů : 15
Reputace : 0
Datum registrace : 10. 11. 10
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Ypsilon je správně, jde skutečně o písmeno Y, v angličtině se to ale jmenuje Upsilon. Tohle jsem si schválně vyhledal, protože se mi to taky nelíbilo. A jako matematik vím, že "Upsilon" v alfabetě prostě neexistuje.
Nerdí žílu ale možná změním...
Nerdí žílu ale možná změním...
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Upsilon
Tuhle odpoved s Ypsilonem jsem nepochopil.
Ja tam proste na zacatku slysim U s prehlaskou.
Myslim, ze to rika tak schvalne a to ma byt to vtipne.
Navic vsechny uvadene vyslovnosti pro "upsilon" na Wikipedii jsou jinak, nez to rikaji.
Pokud je spravny preklad pouze ypsilon, tak
kde je ten vtip?
Ja tam proste na zacatku slysim U s prehlaskou.
Myslim, ze to rika tak schvalne a to ma byt to vtipne.
Navic vsechny uvadene vyslovnosti pro "upsilon" na Wikipedii jsou jinak, nez to rikaji.
Pokud je spravny preklad pouze ypsilon, tak
kde je ten vtip?
chrabros- Počet příspěvků : 13
Bodů : 15
Reputace : 0
Datum registrace : 10. 11. 10
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Upsilon (česky ypsilon) vypadá takto: υ, Rajovi přijde vtipná gama (která má být s jedním m!): γ. Nechápu, proč nezvolil omegu : ω
http://cs.wikipedia.org/wiki/Ypsilon
http://cs.wikipedia.org/wiki/Ypsilon
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Podle mě říkají naprosto zřetelně [jupsilon], tj. upsilon, tj. v češtině ypsilon. A vtipné písmeno to rozhodně není, vtipné jsou podle mě psí, ksí, omega a sigma, která se navíc píše úplně jinak uvnitř a úplně jinak na konci slova...
Edit: Navíc u s příhláskou (ü, ue) se čte jako hodně tvrdé [y], takže pokud to tak podle tebe čtou, nemůžeš mít s ypsilonem vůbec žádný problém.
Edit: Navíc u s příhláskou (ü, ue) se čte jako hodně tvrdé [y], takže pokud to tak podle tebe čtou, nemůžeš mít s ypsilonem vůbec žádný problém.
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
psí je taky super . A ještě lambda .Ďasík napsal:vtipné jsou podle mě psí, ksí, omega a sigma
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Já bych za tím taky nic nehledal. Prostě mu to písmeno přijde vtipné, ať už tvarem nebo tím jak se vyslovuje. Těžiště vtipu asi bude v tom, že nám obyčejným smrtelníkům na tom nic vtipného nepřijde, podobně jako na té doplňovačce celkově...
Jojo, psí je hrozně vtipné. A theta taky není špatná.
Jojo, psí je hrozně vtipné. A theta taky není špatná.
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
199
00:11:21
Nikdy nevím, co v takovýchto situacích
dělat. Neměl bych to nějak varovat?
Nikdy nevím, co v takovýchto situacích
dělat. Neměl bych ho nějak varovat?
----------
221
0:12:37
A s mámou máme párádní pozemek
s dvěma hroby na hřbitově Mt. Sinai,
A s mámou máme párádní pozemek
s dvěma hroby na hřbitově hory Sinaj,
Aj ked nejde o samotnu horu Sinaj, ale len o nazov cintorina v Los Angeles, preco to neprelozit?
----------
356
00:21:01
Zase tak naléhavé to není.
Promluvím si s ním o tom až květnu.
Zase tak naléhavé to není.
Promluvím si s ním o tom až v květnu.
----------
A tiez suhlasim s tymi navrhmi, ktore napisal chrabros vcera o 22:11.
00:11:21
Nikdy nevím, co v takovýchto situacích
dělat. Neměl bych to nějak varovat?
Nikdy nevím, co v takovýchto situacích
dělat. Neměl bych ho nějak varovat?
----------
221
0:12:37
A s mámou máme párádní pozemek
s dvěma hroby na hřbitově Mt. Sinai,
A s mámou máme párádní pozemek
s dvěma hroby na hřbitově hory Sinaj,
Aj ked nejde o samotnu horu Sinaj, ale len o nazov cintorina v Los Angeles, preco to neprelozit?
----------
356
00:21:01
Zase tak naléhavé to není.
Promluvím si s ním o tom až květnu.
Zase tak naléhavé to není.
Promluvím si s ním o tom až v květnu.
----------
A tiez suhlasim s tymi navrhmi, ktore napisal chrabros vcera o 22:11.
peepay- Pohlaví :
Počet příspěvků : 48
Bodů : 58
Reputace : 0
Datum registrace : 22. 09. 11
Místo : Bratislava, Slovakia
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Já myslím, že "hold the rum" je ve smyslu "chci všeho víc kromě rumu, ten nechat původní" a ne úplně bez...
Triton- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 70
Bodů : 70
Reputace : 0
Datum registrace : 08. 10. 11
Věk : 39
Místo : Praha
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Shelly nepije, takže to chce bez něj. Tak jako jeho Cuba libre - rum s kolou, bez rumu.Triton napsal:Já myslím, že "hold the rum" je ve smyslu "chci všeho víc kromě rumu, ten nechat původní" a ne úplně bez...
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Kolikokoli napsal:Shelly nepije, takže to chce bez něj. Tak jako jeho Cuba libre - rum s kolou, bez rumu.
Já se tedy nechci hádat, možná máš pravdu, ale v žádném fundovaném slovníku nemůžu najít použití "hold sth" s tomhle smyslu. Můžeš hodit nějaký odkaz anebo vycházíte jen z předpokladu, že Sheldon nepije?
Triton- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 70
Bodů : 70
Reputace : 0
Datum registrace : 08. 10. 11
Věk : 39
Místo : Praha
Re: S05E16 - The Vacation Solution [TITULKY]
Tak ono to jde použít v čj, jako "zadrž ten rum" = vynechej rum.
Tady je něco podobného: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Rum%20%26%20Coke%3B%20Hold%20The%20Coke
Tady je něco podobného: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Rum%20%26%20Coke%3B%20Hold%20The%20Coke
Strana 1 z 2 • 1, 2
Similar topics
» S03E05 - The Creepy Candy Coating Corollary [TITULKY]
» S03E04 - The Pirate Solution [TITULKY]
» S03E04 - The Pirate Solution [EPIZODA]
» S05E18 - The Werewolf Transformation [TITULKY]
» S05E01 - The Skank Reflex Analysis [TITULKY]
» S03E04 - The Pirate Solution [TITULKY]
» S03E04 - The Pirate Solution [EPIZODA]
» S05E18 - The Werewolf Transformation [TITULKY]
» S05E01 - The Skank Reflex Analysis [TITULKY]
Strana 1 z 2
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru