S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
+10
NoMouse
peepay
Kawoosh
interim
Chevron
vojtamar
jloucky
i4e
Kolikokoli
minnie
14 posters
Strana 2 z 2
Strana 2 z 2 • 1, 2
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
invaze je prostě vpád. Jedno jestli je to čeština, slovenština nebo tatarština. Vpád Kanady není NIKDY útokem někoho jiného na Kanadu. Prostě to tak je a basta.
Viz třeba wiki: "Za najväčšiu inváziu v novodobých dejinách je všeobecne považovaná invázia Nacistického Nemecka do ZSSR v roku 1941." Nikde nevidím možnost, že by někdo (SSSR) napadl Němčoury. Tu větu v titulcích si můžeš prodloužit na "Invaze Kanady do USA"...
Viz třeba wiki: "Za najväčšiu inváziu v novodobých dejinách je všeobecne považovaná invázia Nacistického Nemecka do ZSSR v roku 1941." Nikde nevidím možnost, že by někdo (SSSR) napadl Němčoury. Tu větu v titulcích si můžeš prodloužit na "Invaze Kanady do USA"...
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
Ja som si ju uz upravil na "Kanadou"
Ale v tej Wiki je napisane "invázia Nacistického Nemecka do ZSSR", teda tam pochyb nie je.
Keby bolo iba "invázia Nacistického Nemecka", tak by som nevedel, ci Nemecko niekoho napadlo, alebo niekto napadol Nemecko.
Ale uz som ticho...
Ale v tej Wiki je napisane "invázia Nacistického Nemecka do ZSSR", teda tam pochyb nie je.
Keby bolo iba "invázia Nacistického Nemecka", tak by som nevedel, ci Nemecko niekoho napadlo, alebo niekto napadol Nemecko.
Ale uz som ticho...
peepay- Pohlaví :
Počet příspěvků : 48
Bodů : 58
Reputace : 0
Datum registrace : 22. 09. 11
Místo : Bratislava, Slovakia
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
Jenomže invaze vlastně neznamená, že někdo někoho napadl, může se naopak jednat o osvobození, prostě znamená to vpád a basta fidli, v tom bude jádro pudla, protože ty to pořád podle mě chápeš jako "napadení", jinak by sis to nemohl opravit na "Kanadou", protože "vpád Kanadou" je prostě úplný nesmysl.peepay napsal:Keby bolo iba "invázia Nacistického Nemecka", tak by som nevedel, ci Nemecko niekoho napadlo, alebo niekto napadol Nemecko.
Ale uz som ticho...
Tolik příspěvků kvůli takové kravině.
Naposledy upravil NoMouse dne Mon 06 Feb 2012, 00:03, celkově upraveno 1 krát
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
Koli: No na vpád by se dalo i říct - vpád kam, ale s tou invazí to máte imho dobře. Byla přece např. invaze spojenců (Kanady) v Normandii a ne invaze spojenci.
rampage- Pohlaví :
Počet příspěvků : 459
Bodů : 476
Reputace : 2
Datum registrace : 16. 02. 11
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
rampage: "vpád kam" nikdo nepopírá, jenomže o tom "kam" Sheldon nemluví. Vazba je "vpád/invaze koho/čeho kam" a nijak jinak.
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
Kolikokoli napsal:Na vpád se ptáme "vpád koho čeho" tj. vpád Kanady. Žádná jiná možnost neexistuje (leda nějak opisem).
Jen jsem neodolal, když jsem viděl, že žádná jiná možnost neexistuje.
rampage- Pohlaví :
Počet příspěvků : 459
Bodů : 476
Reputace : 2
Datum registrace : 16. 02. 11
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
to "do ZSSR" je tam z duvodu kontextu a upresneni o kterou presne invazi se jednalo, oni ti Nemci za WWII tech invazi provedli trochu vic. V serialu je kontext zrejmy - invaze Kanady do USA, proto tam neni potreba dodavat.peepay napsal:Ja som si ju uz upravil na "Kanadou"
Ale v tej Wiki je napisane "invázia Nacistického Nemecka do ZSSR", teda tam pochyb nie je.
Keby bolo iba "invázia Nacistického Nemecka", tak by som nevedel, ci Nemecko niekoho napadlo, alebo niekto napadol Nemecko.
Ale uz som ticho...
"Invaze Kanadou" nedava smysl (alespon v cestine).
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
Mne to pride take ako "utok nozom", teda "invazia Kanadou" v zmysle "invazia vykonana Kanadou".tx napsal:"Invaze Kanadou" nedava smysl (alespon v cestine).
Ale hovorim, je mozne, ze to len ja takto chapem.
peepay- Pohlaví :
Počet příspěvků : 48
Bodů : 58
Reputace : 0
Datum registrace : 22. 09. 11
Místo : Bratislava, Slovakia
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
Útok nožem není zrovna šťastné přirovnání, protože ten nůž je jen prostředek, kterým je ten útok proveden. Nemůžeš říct ani "útok Kanadou", natožpak "invaze Kanadou", když, znovu opakuji, invazi nemůžeš nahradit slovem útok/napadení/... Můžeš říct leda "útok kanadou", pak to bude znamenat, že protivníka kopeš tou botou...
Ano, řekl bych, že je to více než pravděpodobné. Už by to chtělo tu debatu pomalu ukončit, do titulků ti stejně "invazi Kanadou" nikdo nedá, ani kdyby ses postavil na hlavu.peepay napsal:Ale hovorim, je mozne, ze to len ja takto chapem.
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
To mi je jasne uz davno, ja som tu potom len zdovodnoval ako som to myslelNoMouse napsal:do titulků ti stejně "invazi Kanadou" nikdo nedá, ani kdyby ses postavil na hlavu.
peepay- Pohlaví :
Počet příspěvků : 48
Bodů : 58
Reputace : 0
Datum registrace : 22. 09. 11
Místo : Bratislava, Slovakia
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
Tak já chápu, jak to myslíš, ale myslíš špatně.
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
Ano přesně. Invaze NENÍ útok. Invaze je VPÁD. Když byla invaze USA do Česka na konci 2. světové, tak na nás neútočili, ale osvobozovali nás. Takže neplést si pojmy s dojmy .
Ještě výtažek z wiki a končíme debatu
Ještě výtažek z wiki a končíme debatu
Invaze je vpád ozbrojených složek na nepřátelské cizí státní území, příp. na území neutrální nebo nepřítelem okupované. Výraz pochází z latinského invasio, což znamená vniknutí. Po invazi na nepřátelské území dochází zpravidla k okupaci, invaze však může být podniknuta i za účelem osvobození. Invaze může být provedena ze země, ze vzduchu nebo vody (moře), příp. bývají tyto způsoby kombinovány.
Finální verze
Kdy vydáte finální verzi? Kdy vydáte finální verzi ostatních titulků páté série? Proč už ta data nepíšete rovnou do titulek? (Neberte to, že se ptám naštvaně. Jen mě zajímají odpovědi.)
Chevron- Počet příspěvků : 24
Bodů : 26
Reputace : 0
Datum registrace : 04. 11. 11
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
Chachá!Chevron napsal:Kdy vydáte finální verzi?
Až se R&y rozhodneChevron napsal:Kdy vydáte finální verzi ostatních titulků páté série?
Slibovat nesplnitelné... akorát budou lidi naštvaní, když se to nestihne +Chevron napsal:Proč už ta data nepíšete rovnou do titulek? (Neberte to, že se ptám naštvaně. Jen mě zajímají odpovědi.)
lupínek fak ne :-)
už je to skoro jeden a půl série, co nepoužívám české titulky, ale teď jen na něco narazil v diskuzi k dílu.
332
00:19:55,336 --> 00:19:59,220
Howarde,
rozmáčejí se ti lupínky!
332
00:19:55,336 --> 00:19:59,220
Howarde,
rozmáčejí se ti duhové lupínky!
335
00:20:06,093 --> 00:20:08,984
V pohodě... Lupínku.
335
00:20:06,093 --> 00:20:08,984
V pohodě... pane Duhový.
froot loops(TM) jsou cereálie různých barev a toroidního tvaru , jméno sice mají podle ovocné příchutě, ale podstatné je u nich ta mnohobarevnost, takže česky by se mohly jmenovat duhové lupínky, proto je spojení fruit loop(s) spojeno nejčastěji s homosexualitou (duhová vlajka) nebo někdy s mentálními problémy. asi bych to přeložil jako pan duhový. proto se howard tak děsivě šklebil, je to totiž docela drsná přezdívka.
332
00:19:55,336 --> 00:19:59,220
Howarde,
rozmáčejí se ti lupínky!
332
00:19:55,336 --> 00:19:59,220
Howarde,
rozmáčejí se ti duhové lupínky!
335
00:20:06,093 --> 00:20:08,984
V pohodě... Lupínku.
335
00:20:06,093 --> 00:20:08,984
V pohodě... pane Duhový.
froot loops(TM) jsou cereálie různých barev a toroidního tvaru , jméno sice mají podle ovocné příchutě, ale podstatné je u nich ta mnohobarevnost, takže česky by se mohly jmenovat duhové lupínky, proto je spojení fruit loop(s) spojeno nejčastěji s homosexualitou (duhová vlajka) nebo někdy s mentálními problémy. asi bych to přeložil jako pan duhový. proto se howard tak děsivě šklebil, je to totiž docela drsná přezdívka.
ogedeikhan- Znamení :
Počet příspěvků : 67
Bodů : 76
Reputace : 0
Datum registrace : 30. 09. 09
Věk : 53
Místo : pryn, mérän
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
To je dobrýogedeikhan napsal:froot loops(TM) jsou cereálie různých barev a toroidního tvaru , jméno sice mají podle ovocné příchutě, ale podstatné je u nich ta mnohobarevnost, takže česky by se mohly jmenovat duhové lupínky, proto je spojení fruit loop(s) spojeno nejčastěji s homosexualitou (duhová vlajka) nebo někdy s mentálními problémy. asi bych to přeložil jako pan duhový. proto se howard tak děsivě šklebil, je to totiž docela drsná přezdívka.
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
Nevím no, Lupínek se mi líbí víc. Znamená to "froot" vůbec něco nebo je to něco zkomoleného?
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S05E15 - The Friendship Contraction [TITULKY]
NoMouse napsal:Nevím no, Lupínek se mi líbí víc. Znamená to "froot" vůbec něco nebo je to něco zkomoleného?
nevím to jistě, ale to froot je zkomolenina kvůli ochranné značce jména, kdyby tam bylo fruit, neměli by šanci, je to obecné slovo, ale froot je unikátní jméno.
ogedeikhan- Znamení :
Počet příspěvků : 67
Bodů : 76
Reputace : 0
Datum registrace : 30. 09. 09
Věk : 53
Místo : pryn, mérän
Strana 2 z 2 • 1, 2
Similar topics
» S03E06 - The Cornhusker Vortex [TITULKY]
» S07E17 - The Friendship Turbulence [TITULKY]
» S05E18 - The Werewolf Transformation [TITULKY]
» S04E23 - The Engagement Reaction [TITULKY]
» S04E22 - The Wildebeest Implementation [TITULKY]
» S07E17 - The Friendship Turbulence [TITULKY]
» S05E18 - The Werewolf Transformation [TITULKY]
» S04E23 - The Engagement Reaction [TITULKY]
» S04E22 - The Wildebeest Implementation [TITULKY]
Strana 2 z 2
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru