S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
+15
Catman
marena
peepay
Triton
EternalPilgrim
Ďasík
baal666
Nightlysin
NoMouse
Mysh
Majkl
Kolikokoli
lemming
Demigod
R&omize
19 posters
Strana 1 z 2
Strana 1 z 2 • 1, 2
S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Do vydání titulků POUZE odkaz na anglické:
http://www.addic7ed.com/serie/The_Big_Bang_Theory/5/4/The_Wiggly_Finger_Catalyst
České titulky
Na webu TBBT
http://www.addic7ed.com/serie/The_Big_Bang_Theory/5/4/The_Wiggly_Finger_Catalyst
České titulky
Na webu TBBT
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
http://www.podnapisi.net/sk/the-big-bang-theory-2007-subtitles-p1321156
Demigod- Pohlaví :
Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 06. 02. 10
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Dneska jen jedné drobnosti jsem si všiml:
170
00:10:09,402 --> 00:10:12,319
Mohly to být tvoje rty,
ale pusa to byla moje.
Když jsem to četl pochopil jsem "pusa" jako "ústa" a nechápal jsem - až po chvíli mi došlo, že to mělo znamenat "polibek" - pouvažujte, jestli to nezměnit třeba na:
170
00:10:09,402 --> 00:10:12,319
Mohly to být tvoje rty,
ale polibek patřil mně.
170
00:10:09,402 --> 00:10:12,319
Mohly to být tvoje rty,
ale pusa to byla moje.
Když jsem to četl pochopil jsem "pusa" jako "ústa" a nechápal jsem - až po chvíli mi došlo, že to mělo znamenat "polibek" - pouvažujte, jestli to nezměnit třeba na:
170
00:10:09,402 --> 00:10:12,319
Mohly to být tvoje rty,
ale polibek patřil mně.
lemming- Počet příspěvků : 89
Bodů : 90
Reputace : 0
Datum registrace : 01. 10. 10
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Proč je Richie Rich přejmenován na Radoslava Brzobohatého???
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Super titulky.
Jen jeden dotaz: Proč jste za názvy her nedosadili jejich české ekvivalenty? DaD - Dračí Doupě, Žebříky a Skluzavky - Hadi a žebříky.
Jen jeden dotaz: Proč jste za názvy her nedosadili jejich české ekvivalenty? DaD - Dračí Doupě, Žebříky a Skluzavky - Hadi a žebříky.
Majkl- Počet příspěvků : 1
Bodů : 1
Reputace : 0
Datum registrace : 09. 11. 10
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Obvykle titulky vubec nekritizuju, ale dnes me prastilo do oci hned nekolik veci...
Hned na zacatku, Sheldon nerika "smiling", ale "smelling" ogre, coz neni uplne totez
Pak v restauraci, nevim jestli jste uz nekdo jedl "horky zmrzlinovy pohar" (ja ne), ale "hot fudge" je odjakziva cokoladova poleva (ktera se dava na zmrzku trochu tepla ;o))
Pak mi trochu vadil preklad te "opicky s rukama", lepsi napad jsem zatim nevymyslela, ale nezda se mi ze tohle vystihuje jak to Raj myslel (a rozhodne by se to takhle nereklo cesky).
Podobne ty "hadi oci" - v cestine jsem to neslysela, ale nejsem zas takovy gamer, tak me kdyztak poucte
Technicka chyba je u te sceny ve fitku, kdyz se potkaji... Emily znakuje a Howard preklada pro Penny, takze by mel rict "Rada te vidim"
Posledni drobnost, moudro Rajova tatky bych prelozila spis jako "Laska nevydrzi", protoze ze by byla "vecna" si snad mohou opravdu myslet jen ti nejvetsi idealisti...
Ted to zni jako ze jsem desnej rejpal ale ja normalne nejsem, fakt!
Hned na zacatku, Sheldon nerika "smiling", ale "smelling" ogre, coz neni uplne totez
Pak v restauraci, nevim jestli jste uz nekdo jedl "horky zmrzlinovy pohar" (ja ne), ale "hot fudge" je odjakziva cokoladova poleva (ktera se dava na zmrzku trochu tepla ;o))
Pak mi trochu vadil preklad te "opicky s rukama", lepsi napad jsem zatim nevymyslela, ale nezda se mi ze tohle vystihuje jak to Raj myslel (a rozhodne by se to takhle nereklo cesky).
Podobne ty "hadi oci" - v cestine jsem to neslysela, ale nejsem zas takovy gamer, tak me kdyztak poucte
Technicka chyba je u te sceny ve fitku, kdyz se potkaji... Emily znakuje a Howard preklada pro Penny, takze by mel rict "Rada te vidim"
Posledni drobnost, moudro Rajova tatky bych prelozila spis jako "Laska nevydrzi", protoze ze by byla "vecna" si snad mohou opravdu myslet jen ti nejvetsi idealisti...
Ted to zni jako ze jsem desnej rejpal ale ja normalne nejsem, fakt!
Mysh- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 58
Bodů : 60
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 04. 10
Věk : 33
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Na toho Brzobohatého jsem taky docela koukal, už jenom proto, že tady nebývá ve zvyku měnit americké reálie na české... Sice Richieho Riche moc neznám (i když něco mi to říká), ale i tak.Kolikokoli napsal:Proč je Richie Rich přejmenován na Radoslava Brzobohatého???
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
To jste nikdo neviděl Sám doma a bohatý? Pejsek, který má na sobě fleky ve tvaru znaku dolaru? Před barákem ve skále vytesaná rodinka Richových ve stylu Mount Rushmore? Nic?
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Nic.Kolikokoli napsal:Nic?
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Wow, tak to je dost drsné . To si ani nepamatujete tu scénu s elektronickou včelkou? Jak utíkali z vězení a přinesli mu sáček s pastou, která nebyla pasta, ale žíravina na mříže? Nebo jak se snažili chytit signál ve člunu na moři? Kolébku nad níž visely bankovky? Richie, který chtěl hrát baseball s obyčejnými dětmi? Rodinka utíkající jejich osobním "Mount Rushmorem" a držící se jen za brejle a následně lezoucí do nosu? TO FAKT NIKDO NEVIDĚL? Vždyť je to jediný ze všech "Sám doma filmů", na které se dá dívat .
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Díky za titulky.
Ještě pár drobností:
29 - Ne přenechá, ale nafoukne ti jednu z bývalých přítelkyň.
67 - Malý ptáček mi řekl. To je v angličtině moc běžný idiom na to, aby se mohl překládat takhle natvrdo. Spíš "vrabci si štěbetali".
94 - Just hitting it off - Už to rozjíždíte. To není špatně, ale přesnější by bylo třeba "hned jste si padli do oka".
Hadí oči jsou správně.
Richieho Riche moc dobře znám, ale možná už nepatřím do věkové skupiny, podle které by se to mělo posuzovat
Ještě pár drobností:
29 - Ne přenechá, ale nafoukne ti jednu z bývalých přítelkyň.
67 - Malý ptáček mi řekl. To je v angličtině moc běžný idiom na to, aby se mohl překládat takhle natvrdo. Spíš "vrabci si štěbetali".
94 - Just hitting it off - Už to rozjíždíte. To není špatně, ale přesnější by bylo třeba "hned jste si padli do oka".
Hadí oči jsou správně.
Richieho Riche moc dobře znám, ale možná už nepatřím do věkové skupiny, podle které by se to mělo posuzovat
Nightlysin- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 6
Bodů : 6
Reputace : 0
Datum registrace : 07. 10. 09
Věk : 44
Místo : Praha
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Jo za tohle můžu já, chodím teď do tanečních a ty mi začínají docela brzo, takže mám na překlad asi poloviční čas(1,5h) než bych mu věnoval normálně...Mysh napsal:Obvykle titulky vubec nekritizuju, ale dnes me prastilo do oci hned nekolik veci...
Hned na zacatku, Sheldon nerika "smiling", ale "smelling" ogre, coz neni uplne totez
Pak v restauraci, nevim jestli jste uz nekdo jedl "horky zmrzlinovy pohar" (ja ne), ale "hot fudge" je odjakziva cokoladova poleva (ktera se dava na zmrzku trochu tepla ;o))
To první jsem si v hlavě řekl tak, jak to skutečně má být, ale napsal jsem něco jinýho(vůbec nechápu proč) a u toho druhýho jsem si opravdu nebyl vůbec jistý a máš asi pravdu v tom, jak to má být, na druhou stranu, ale existují i horké zmrzlinové poháry(i když se jim tak asi neříká) viz horké maliny atp.
Pokud myslíte, že překlad trpí, jsem ochoten "nabídnout svou funkci k dispozici" a zase se o ni ucházet až budu mít dostatek času...
baal666- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 327
Bodů : 397
Reputace : 4
Datum registrace : 01. 10. 09
Věk : 29
Místo : Brno
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Já to viděl a až na tu poslední větu souhlasím ve všem. Ale do Sám doma 1 mi nerýpej, je to úžasný film, navíc s naprosto dokonalou hudbou od Johna Williamse (mj. autor hudby k Indiana Jonesovi, Star Wars, Harry Potterovi atd.) A ještě nikdy jsem nenatrefil na hezčí verzi koledy O Holy Night nebo Carol of the Bells...Kolikokoli napsal:Wow, tak to je dost drsné . To si ani nepamatujete tu scénu s elektronickou včelkou? Jak utíkali z vězení a přinesli mu sáček s pastou, která nebyla pasta, ale žíravina na mříže? Nebo jak se snažili chytit signál ve člunu na moři? Kolébku nad níž visely bankovky? Richie, který chtěl hrát baseball s obyčejnými dětmi? Rodinka utíkající jejich osobním "Mount Rushmorem" a držící se jen za brejle a následně lezoucí do nosu? TO FAKT NIKDO NEVIDĚL? Vždyť je to jediný ze všech "Sám doma filmů", na které se dá dívat .
Hadí oči jsou v pořádku, říká se tak situaci, kdy padnou na dvou kostkách dvě jedničky zároveň. Což je samozřejmě ta největší smůla...
A Richieho Riche jsem nechal (i když se přiznám, že když jsem to poprvé uviděl, byl jsem doslova šokovaný) jako Radoslava Brzobohatého, protože jde o to, že příjmení Rich znamená "bohatý". A Raj je bohatý "něco mezi Brucem Waynem a strýčkem Skrblíkem".
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Taky bych se přimlouval na přejmenování Dungeons & Dragons na Dračí doupě. Sice to je technicky vzato jiná hra, ale podobná a hlavně nebude potřeba to ošklivé vysvětlování vtipu
lemming- Počet příspěvků : 89
Bodů : 90
Reputace : 0
Datum registrace : 01. 10. 10
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Děkuji moc za titulky. Jen bych rád nabídnul pár postřehů -
1)u výčtu přívlastků zlobra na začátku bych nevkládal mezi jednotlivá slova čárky, jelikož by to v tom případě referovalo k několika subjektům, zatímco bez rozdělení čárkami pouze k jednomu.
2)Dungeons and Dragons - abyste se vyhnuli vysvětlující pasáži v titulkách, tak by se dalo v pohodě použít "Dračí doupě" a říct:"Opravdu? Hrajeme Dračí doupě a v doupěti je drak?"
3)"Now when Howard's getting married maybe he'll inflate one of his girfriends for you" - "Teď když se Howard bude ženit, tak ti možná NAFOUKNE jednu ze svých přítelkyň".
4)"[...]and leased her a car." - "Koupil jí auto na leasing."?
1)u výčtu přívlastků zlobra na začátku bych nevkládal mezi jednotlivá slova čárky, jelikož by to v tom případě referovalo k několika subjektům, zatímco bez rozdělení čárkami pouze k jednomu.
2)Dungeons and Dragons - abyste se vyhnuli vysvětlující pasáži v titulkách, tak by se dalo v pohodě použít "Dračí doupě" a říct:"Opravdu? Hrajeme Dračí doupě a v doupěti je drak?"
3)"Now when Howard's getting married maybe he'll inflate one of his girfriends for you" - "Teď když se Howard bude ženit, tak ti možná NAFOUKNE jednu ze svých přítelkyň".
4)"[...]and leased her a car." - "Koupil jí auto na leasing."?
EternalPilgrim- Počet příspěvků : 6
Bodů : 6
Reputace : 0
Datum registrace : 19. 02. 11
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Ale ten Radoslav Brzobohatý tam nedává smysl. Richie Rich je nejbohatší dítě světa. Když se podíváte na žebříček "nejbohatších fiktivních postav", tak vypadá takto:
A když tomu nikdo nebude rozumět, tak Richie už je v Sheldon wiki pro 5. sezónu .
Raj je bohatý, asi jako "něco mezi Strýčkem Skrblíkem a Brucem Waynem" a když se do toho žebříčku podíváš, tak vidíš, že někde uprostřed je právě Richie Rich ("je Richie Rich bohatý"). S významem jména to nemá co dělat. Richie Rich se vžilo a používá se pro označení "mladého člověka, který má peněz jako šlupek", ale pořád se při tom myslí, jak na ten film, tak na kreslenou verzi, která je možná ještě o chlup slavnější (seriál). Copak Brzobohatý je bohatý? Vůbec nechápu, co tam dělá...1. Strýček Skrblík - 44,1 miliardy dolarů, 2. Carlisle Cullen - 36,2 mld., 3. Artemis Fowl II - 13,5 mld., 4. Richie Rich - 9,7 mld., 5. Jed Clampett - 9,5 mld., 6. Tony Stark - 9,4 mld., 7. drak Šmak - 8,6 mld., 8. Bruce Wayne - 7 mld.
A když tomu nikdo nebude rozumět, tak Richie už je v Sheldon wiki pro 5. sezónu .
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Ahoj, pár postřehů...
tady jsem narazil na chybku
175 - Ty mi řekly, kolik procent
tváře si mám oholit.
56 - A neptám se jako perspektivní družička. - "potenciální" mi sedí víc
Dále jsem si všimnul, že HEY (a prakticky všechny jiné pozdravy) překládáte jako AHOJ, i když na to bylo mnohokrát upozorňováno. V češtině máme přeci mnoho dalších pozdravů, např. ČAU, ČUS, ZDAR atd., které se pro HEY hodí více.
D&D bych taky změnil na Dračí doupě. Vstupujeme do doupěte a vidíme draka, to je myslím ok, jak již bylo řečeno.
Co se týká pana Brzobohatého (Vlastně důvod, proč jsem se donutil zaregistrovat ) Naprostý souhlas, co napsala Koli. Richie je prostě symbol pro bohatého kluka, který je dostatečné známý i u nás, tak nechápu proč to IMO úplně nesmyslně měnit. Popravdě jsem měl pocit, že si z nás dělá Ďasík srandu, když psal, že tam zůstane RB. To je asi jako ponechat Pytel Říma No offense
Jinak pěkné titulky, očekával jsem ještě BAZONGAS, tam mi přijdou "obyčejná" PRSA dost eufemistická, všichni asi víme, co by tam líp sedlo a I'M HAMMERED potěšilo, to je myslím trefné.
A ještě trošku OT...zarazilo mě, že Emily je ve skutečnosti vlastně hluchoněmá, ale celou dobu se o ní mluvilo "jen" jako o hluché.
tady jsem narazil na chybku
175 - Ty mi řekly, kolik procent
tváře si mám oholit.
56 - A neptám se jako perspektivní družička. - "potenciální" mi sedí víc
Dále jsem si všimnul, že HEY (a prakticky všechny jiné pozdravy) překládáte jako AHOJ, i když na to bylo mnohokrát upozorňováno. V češtině máme přeci mnoho dalších pozdravů, např. ČAU, ČUS, ZDAR atd., které se pro HEY hodí více.
D&D bych taky změnil na Dračí doupě. Vstupujeme do doupěte a vidíme draka, to je myslím ok, jak již bylo řečeno.
Tady je LEASE normálně pronájem. Hodně lidí blbne ten náš leasing na auto třeba, ale i to je vlastně jen pronájem na jehož konci navíc odkoupíme danou věc za symbolickou cenu, třeba za 1 kč. Ale obecně je leasing prostě pronájem.EternalPilgrim napsal:
4)"[...]and leased her a car." - "Koupil jí auto na leasing."?
Co se týká pana Brzobohatého (Vlastně důvod, proč jsem se donutil zaregistrovat ) Naprostý souhlas, co napsala Koli. Richie je prostě symbol pro bohatého kluka, který je dostatečné známý i u nás, tak nechápu proč to IMO úplně nesmyslně měnit. Popravdě jsem měl pocit, že si z nás dělá Ďasík srandu, když psal, že tam zůstane RB. To je asi jako ponechat Pytel Říma No offense
Jinak pěkné titulky, očekával jsem ještě BAZONGAS, tam mi přijdou "obyčejná" PRSA dost eufemistická, všichni asi víme, co by tam líp sedlo a I'M HAMMERED potěšilo, to je myslím trefné.
A ještě trošku OT...zarazilo mě, že Emily je ve skutečnosti vlastně hluchoněmá, ale celou dobu se o ní mluvilo "jen" jako o hluché.
Triton- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 70
Bodů : 70
Reputace : 0
Datum registrace : 08. 10. 11
Věk : 39
Místo : Praha
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Aha, tak pohar s necim horkym je v pohode, jen se tomu fakt tak neříká hot fudge neni takova ta poleva typu topping, ale husta, ohrata cokolada co se dava na ruzny dezerty, ale podle me by bylo nejlepsi napsat asi poleva, protoze spojeni "horka cokolada" evokuje v cestine predevsim napoj, takze by to bylo zavadejici.baal666 napsal: ... u toho druhýho jsem si opravdu nebyl vůbec jistý a máš asi pravdu v tom, jak to má být, na druhou stranu, ale existují i horké zmrzlinové poháry(i když se jim tak asi neříká) viz horké maliny atp.
Pokud myslíte, že překlad trpí, jsem ochoten "nabídnout svou funkci k dispozici" a zase se o ni ucházet až budu mít dostatek času...
Nemyslim si ze by preklad trpel, co si pamatuju tak nejaky drobny nesrovnalosti se resily vzdycky, je to dano i tim, ze prvni verzi vydavate dost rychle po vydani novyho dilu, takze to neberte jako kritiku - myslim ze porad odvadite skvelou praci a vytvarite kvalitni titulky, za coz vam dekuju
Mysh- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 58
Bodů : 60
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 04. 10
Věk : 33
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Ale to fakt nedává smysl. Radoslav Brzobohatý vůbec není nijak bohatý, jenom má to slovo ve jméně, zatímco Richie Rich to má sice taky jako součást jména (dokonce obou, což Radoslav jaksi nesplňuje), ale hlavně je skutečně (no dobrá, fiktivně ) bohatý. Když už by se to mělo překládat, tak by to musel být nějaký "Boháč Bohatý" nebo tak něco, ale nahrazení českou existující osobou je fakt mimo. Ale opravdu mě překvapilo, žes to tam nechal, když jsem tady už tolikrát četl, že americké reálie (v tomto případě navíc nejsou jen čistě americké, když je to známé i u nás; já se nepočítám ) zásadně za české nezaměňujete.Ďasík napsal:A Richieho Riche jsem nechal (i když se přiznám, že když jsem to poprvé uviděl, byl jsem doslova šokovaný) jako Radoslava Brzobohatého, protože jde o to, že příjmení Rich znamená "bohatý". A Raj je bohatý "něco mezi Brucem Waynem a strýčkem Skrblíkem".
A jsem taky pro Dračí doupě, jednak se tím vyhnete vysvětlivce, které jsou vždycky rušivým prvkem a jednak se to tak u nás jmenuje a jedná se o tutéž hru, není to žádné nahrazování reálií jako u Brzobohatého (Trochu paradox, že tohle zůstalo nepřeloženo ).
edit: no dobře, na wiki se píše, že Dračí doupě je česká hra založená na Dungeons & Dragons... ale stejně, tohle je ten moment, kdy je vhodné nahrazovat českými reáliemi, ne Richie Rich.
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Suhlasim s Dracim Doupe, ako tu uz par krat odznelo, aj s odstranenim Radoslava Brzobohateho, taktiez so zmenenim laska neni vecna.
Tiez som si vsimol, ze Howard ma nafuknut, nie prenechat priatelku a potom tiez ze by mal prelozit rada te vidim, kedze ukazuje za Emily.
A este jedna nova vec, ktoru tu zatial nikto nespomenul:
230 Teď, když mě mluvíte, musím...
->
230 Teď, když mě omluvíte, musím...
Tiez som si vsimol, ze Howard ma nafuknut, nie prenechat priatelku a potom tiez ze by mal prelozit rada te vidim, kedze ukazuje za Emily.
A este jedna nova vec, ktoru tu zatial nikto nespomenul:
230 Teď, když mě mluvíte, musím...
->
230 Teď, když mě omluvíte, musím...
peepay- Pohlaví :
Počet příspěvků : 48
Bodů : 58
Reputace : 0
Datum registrace : 22. 09. 11
Místo : Bratislava, Slovakia
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
V tom případě prosím přeložit jako "Stanislav Gross"Kolikokoli napsal:... Richie Rich se vžilo a používá se pro označení "mladého člověka, který má peněz jako šlupek"...
marena- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 54
Bodů : 54
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 10. 09
Věk : 57
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
Zdravím,
nabízím drobnou korekci
118
00:06:53,602 --> 00:06:57,534
v jezeře paláce
nebeských pan.
Panna se sice skloňuje podle vzoru žena (překvapení ), ale správný tvar by měl být "panen". Viz třeba i tady http://cs.wiktionary.org/wiki/panna.
nabízím drobnou korekci
118
00:06:53,602 --> 00:06:57,534
v jezeře paláce
nebeských pan.
Panna se sice skloňuje podle vzoru žena (překvapení ), ale správný tvar by měl být "panen". Viz třeba i tady http://cs.wiktionary.org/wiki/panna.
Catman- Počet příspěvků : 3
Bodů : 3
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 01. 10
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
OK, pana Brzobohatého tedy změním na Richieho Riche, D&D na Dračí Doupě (já jsem velký RPGčkař, ale české názvy těchto her se mi většinou zapomínají vybavit, nikdy jsem nechápal, proč se vůbec překládají) a "pan" na "panen".
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
152
Prostě se směj a usmívej. nevím, ale zní mi to divně, třeba by stačilo jen usmívej
166
Jasně, ale já jsem král líbání. Howard říká "make out king" což je spíš král muchlování, nebo muckání apod.
170
Mohly to být tvoje rty, ale pusa to byla moje. jak už tu zaznělo polibek by byl přesnější
213 i když mi Richie Rich nic neříká určitě je to lepší než R. Brzobohatý
259
Nechtěli jsme ji přepadnout.
295
Láska nevydrží na věky.
Jinak titulky opět rychle levně kvalitně jako vždy
Prostě se směj a usmívej. nevím, ale zní mi to divně, třeba by stačilo jen usmívej
166
Jasně, ale já jsem král líbání. Howard říká "make out king" což je spíš král muchlování, nebo muckání apod.
170
Mohly to být tvoje rty, ale pusa to byla moje. jak už tu zaznělo polibek by byl přesnější
213 i když mi Richie Rich nic neříká určitě je to lepší než R. Brzobohatý
259
Nechtěli jsme ji přepadnout.
295
Láska nevydrží na věky.
Jinak titulky opět rychle levně kvalitně jako vždy
rampage- Pohlaví :
Počet příspěvků : 459
Bodů : 476
Reputace : 2
Datum registrace : 16. 02. 11
Re: S05E04 - The Wiggly Finger Catalyst [TITULKY]
V originale je "laugh and smile", myslim ze by bylo lepsi to zachovat - kdyz vypravis vtipnou historku, nestaci ti jen usmevavy prikyvovac, ale chces ho vetsinou opravdu pobavit. co třeba "proste se usmivej a obcas zasmej"?rampage napsal:152
Prostě se směj a usmívej. nevím, ale zní mi to divně, třeba by stačilo jen usmívej
Mysh- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 58
Bodů : 60
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 04. 10
Věk : 33
Strana 1 z 2 • 1, 2
Similar topics
» S03E23 - The Lunar Excitation [TITULKY]
» S04E14 - The Thespian Catalyst [TITULKY]
» S03E20 - The Spagetti Catalyst [TITULKY]
» S04E23 - The Engagement Reaction [TITULKY]
» S04E22 - The Wildebeest Implementation [TITULKY]
» S04E14 - The Thespian Catalyst [TITULKY]
» S03E20 - The Spagetti Catalyst [TITULKY]
» S04E23 - The Engagement Reaction [TITULKY]
» S04E22 - The Wildebeest Implementation [TITULKY]
Strana 1 z 2
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru