S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
+19
R&omize
KilianD
Rohlik
bakeLit
egoistic
NoMouse
Gerret
yaqwsx
marena
viper.blade
Kolikokoli
Janna
Ďasík
dutohlavrimmer
lemming
Bobik5
rudyboy
machr_nejvetsi
Admin
23 posters
Strana 1 z 2
Strana 1 z 2 • 1, 2
S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Titulky S04E02: HDTV, 720p, WEB-DL - finální verze
pátek, 18:30
Zdravím všechny.
Jsou tu titulky k další epizodě The Big Bang Theory. Dnešní překlad byl až na několik drobných zádrhelů relativně v pohodě, epizoda se mi líbila, ale čekal jsem trochu víc.
Chtěl bych opět poděkovat baalovi a KaRLoSovi za spolupráci, bakeLitovi za přečasování finální verze a obchodům GeekShop.cz a Ozdobse.cz za to, že nás překladatele sponzorovaly.
Jako obvykle sem pište své připomínky, zítra vydám první korektury a v neděli finální verzi.
Ďasík
sobota, 23:45 - 1. korektury titulků (info na druhé stránce tohoto tématu)
neděle, 24:00 - finální verze titulků (info na třetí stránce tohoto tématu)
pátek, 18:30
Zdravím všechny.
Jsou tu titulky k další epizodě The Big Bang Theory. Dnešní překlad byl až na několik drobných zádrhelů relativně v pohodě, epizoda se mi líbila, ale čekal jsem trochu víc.
Chtěl bych opět poděkovat baalovi a KaRLoSovi za spolupráci, bakeLitovi za přečasování finální verze a obchodům GeekShop.cz a Ozdobse.cz za to, že nás překladatele sponzorovaly.
Jako obvykle sem pište své připomínky, zítra vydám první korektury a v neděli finální verzi.
Ďasík
sobota, 23:45 - 1. korektury titulků (info na druhé stránce tohoto tématu)
neděle, 24:00 - finální verze titulků (info na třetí stránce tohoto tématu)
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Anglické titulky
- kód:
http://www.addic7ed.com/serie/The_Big_Bang_Theory/4/2/The_Cruciferous_Vegetable_Amplification
machr_nejvetsi- Počet příspěvků : 2
Bodů : 2
Reputace : 0
Datum registrace : 30. 09. 09
update
http://www.addic7ed.com/updated/1/33395/0
rudyboy- Počet příspěvků : 32
Bodů : 52
Reputace : 0
Datum registrace : 06. 10. 09
Titulky přečasované na 720p
Zdravím, tady jsem přečasoval na 720p, je to jenom tak posunuté narychlo ale mělo by to všude slušně sedět. :-)
- kód:
http://leteckaposta.cz/762467511
Bobik5- Počet příspěvků : 2
Bodů : 2
Reputace : 0
Datum registrace : 06. 10. 09
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
1:12 - "létací instinkt" => "útěkový instink". Možná celé "fight or flight instinct" přeložit jako "Instinkt boj/útěk" (nebo tak nějak, nejsem biolog)
3:52 - "Pizza night"/"Cruciferous vegetable night" - asi by bylo "víc české" přeložit to jako "večer" a ne jako "noc". Ale z hlavy nevím, jak to bylo překládáno v předchozích dílech. (A 9:09 je taky jedna "noc")
13:42 "Because I called shotgun." přeloženo jako "Protože jsem zvolal "Sedím na místě pro spolujezdce"" teda nechápu, i když samostatně to smysl dává. Možná že zavolal policistu?
3:52 - "Pizza night"/"Cruciferous vegetable night" - asi by bylo "víc české" přeložit to jako "večer" a ne jako "noc". Ale z hlavy nevím, jak to bylo překládáno v předchozích dílech. (A 9:09 je taky jedna "noc")
13:42 "Because I called shotgun." přeloženo jako "Protože jsem zvolal "Sedím na místě pro spolujezdce"" teda nechápu, i když samostatně to smysl dává. Možná že zavolal policistu?
lemming- Počet příspěvků : 89
Bodů : 90
Reputace : 0
Datum registrace : 01. 10. 10
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Jako vždy výborná práce, ode mě jen jedna přípomínka- hned na začátku "Road Runner a Wile E. Coyote"- osobně to znám spíše jako "Pták uličník (ale jako děti jsem mu spíš říkaly "Mik- Mik") a Kojot".
lemming- "shotgun" je přeloženo správně. Když to někdo řekne, zamlouvá si tím místo spolujezdce. Vím, že je to divné, v češtině asi nic podobného nemáme (možná "sedím vpředu", ale to se moc nehodí do kontextu).
lemming- "shotgun" je přeloženo správně. Když to někdo řekne, zamlouvá si tím místo spolujezdce. Vím, že je to divné, v češtině asi nic podobného nemáme (možná "sedím vpředu", ale to se moc nehodí do kontextu).
dutohlavrimmer- Počet příspěvků : 13
Bodů : 15
Reputace : 0
Datum registrace : 29. 09. 09
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
dutohlavrimmer: Tak tohle neznám, pak to je OK. Ale "sedím vepředu" taky není špatná varianta
lemming- Počet příspěvků : 89
Bodů : 90
Reputace : 0
Datum registrace : 01. 10. 10
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Shotgun byl dneska nejhorší oříšek a kdyby nebylo KaRLoSe, který to nějakým zázrakem věděl, asi bych se musel obrátit přímo na vás tady na fóru. Taky jsem pořád hledal nějakou zbraň nebo policajta.
Na ty instinkty se ještě kouknu, chtěl jsem tam dát útěkový, ale flight je let, takže jsem dal nakonec létací.
Noci/večery - vždycky nad tím přemýšlím, ale mám dojem, že noci jsme kdysi používali víc, takže je asi nechám...
Road Runner a Wile E. Coyote - našel jsem více než jeden překlad (Kojot a kukačka, Kojot a Pták uličník atd.), tak jsem se nakonec rozhodl nechat originální verzi, která je zmíněna (jako jediná) na ČSFD.
Na ty instinkty se ještě kouknu, chtěl jsem tam dát útěkový, ale flight je let, takže jsem dal nakonec létací.
Noci/večery - vždycky nad tím přemýšlím, ale mám dojem, že noci jsme kdysi používali víc, takže je asi nechám...
Road Runner a Wile E. Coyote - našel jsem více než jeden překlad (Kojot a kukačka, Kojot a Pták uličník atd.), tak jsem se nakonec rozhodl nechat originální verzi, která je zmíněna (jako jediná) na ČSFD.
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Titulky 720p repair
Takže ještě jsem našel úsek kde titulky neseděly, takže tady snad už kompletně ok...
- kód:
http://leteckaposta.cz/466883716
Bobik5- Počet příspěvků : 2
Bodů : 2
Reputace : 0
Datum registrace : 06. 10. 09
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Jestli můžu něco podotknout, tak apendix není to samé co slepé střevo... apendix je výběžkem slepého střeva, tudíž když říkají apendix, spíš překládat normálně jako apendix, ne slepé střevo... Ale myslím, že to není až tak podstatné... Jen uvádím na pravou míru
Janna- Počet příspěvků : 3
Bodů : 4
Reputace : 0
Datum registrace : 04. 05. 10
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Ďasík: "útěk": "flight" je nejen let, ale taky útěk, viz třeba: http://slovniky.centrum.cz/?q=flight&lang=1 Navíc, hned další Sheldonova věta začíná "Místo aby utekl, ...". Takže hlasuju za útěk
lemming- Počet příspěvků : 89
Bodů : 90
Reputace : 0
Datum registrace : 01. 10. 10
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
dutohlavrimmer napsal:Jako vždy výborná práce, ode mě jen jedna přípomínka- hned na začátku "Road Runner a Wile E. Coyote"- osobně to znám spíše jako "Pták uličník (ale jako děti jsem mu spíš říkaly "Mik- Mik") a Kojot".
To mysleli toto , aha! To byl můj oblíbený seriál , ale teda nevěděla jsem, že se to v originále jmenuje takto (proto jsem se tomu ani nesmála). Myslím, že tady by se vážně hodil ten překlad...
Návrh a chyba
Jako vždy parádní titulky, měl bych jen jeden návrh a jednu chybu:
137
00:06:45,890 --> 00:06:50,110
Tak takhle to končí.
Dal bych tam "Tak takhle to skončí." Přijde mi, že ta věta tím eSkem dává více smyslu.
343
00:18:11,299 --> 00:18:13,925
Zdravím. Pěkné virtuální
prezentační zařízení.
137
00:06:45,890 --> 00:06:50,110
Tak takhle to končí.
Dal bych tam "Tak takhle to skončí." Přijde mi, že ta věta tím eSkem dává více smyslu.
343
00:18:11,299 --> 00:18:13,925
Zdravím. Pěkné virtuální
prezentační zařízení.
viper.blade- Počet příspěvků : 6
Bodů : 14
Reputace : 0
Datum registrace : 02. 10. 10
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Jelikoz mam male deti, ktere se na kreslene grotesky rady divaji, tak muzu potvrdit, ze je to ptak ulicnik a kojot. Kojot jmeno nema, ale jeho hlavnim poznavacim znamenim je, ze je stale hladovy a je tak i vypravecem uvaden, takze by v titulku mohlo byt "mám být hladový kojot?"
Pri zbeznem zhlednuti jsem si vsiml jen jednoho preklepu, v titulku 88 je 2x "s".
Pak mi u 33 nesedi to slovo "Nejdřívější", i kdyz vim, ze podle slovniku je to prelozene dobre... Ja to cele nejak nechapu, singularita je cerna dira, prostor zhrouceny do sebe, co to ma spolecneho s prenosem vedomi? Cely ten vyraz "Nejdřívější předpověď singularity," mi nedava smysl, ale nevim, jak to lepe napsat, zda vubec jde o objev nebo vyuziti, mozna "Nejbližší odhadovaný termín využití singularity," nebo "Nejoptimističtější odhad objevu singularity,"...
Pri zbeznem zhlednuti jsem si vsiml jen jednoho preklepu, v titulku 88 je 2x "s".
Pak mi u 33 nesedi to slovo "Nejdřívější", i kdyz vim, ze podle slovniku je to prelozene dobre... Ja to cele nejak nechapu, singularita je cerna dira, prostor zhrouceny do sebe, co to ma spolecneho s prenosem vedomi? Cely ten vyraz "Nejdřívější předpověď singularity," mi nedava smysl, ale nevim, jak to lepe napsat, zda vubec jde o objev nebo vyuziti, mozna "Nejbližší odhadovaný termín využití singularity," nebo "Nejoptimističtější odhad objevu singularity,"...
marena- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 54
Bodů : 54
Reputace : 0
Datum registrace : 21. 10. 09
Věk : 57
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Díky za titulky! Normálně se svou úrovní angličtiny nemůžu nic vytknout, ale dneska mě přímo do očí razilo slovo "jogging" v titulcích 100, 110 a dalších. Vůbec se zde dle mě anglický originál nehodí a preferoval bych přeložení jako běhání/jít si zaběhat.
yaqwsx- Pohlaví :
Počet příspěvků : 15
Bodů : 15
Reputace : 0
Datum registrace : 26. 09. 09
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
112
00:05:25,722 --> 00:05:27,574
Pane Bože,
to je příšerné!
příšerné bych změnil na ujeté/úchilné
237
00:12:11,183 --> 00:12:15,021
Vstup povolen jen
autorizovaným osobám!
Vstup je povolen jen pověřeným osobám !
00:05:25,722 --> 00:05:27,574
Pane Bože,
to je příšerné!
příšerné bych změnil na ujeté/úchilné
237
00:12:11,183 --> 00:12:15,021
Vstup povolen jen
autorizovaným osobám!
Vstup je povolen jen pověřeným osobám !
Gerret- Počet příspěvků : 17
Bodů : 26
Reputace : 0
Datum registrace : 06. 10. 09
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Tak toho Roadrunnera zase já neznám jako Ptáka uličníka, ale zas u Wile E. Coyote jsem přemýšlel, jestli je to to zvíře nebo něčí jméno...
Slepé střevo bych nechal, běžně se to tak říká, přestože to není úplně správně.
Jogging se taky používá běžně, podle popisu na wiki to výraz "zaběhat si" ani přesně nevystihuje.
EDIT: Ale už si na ten český ekvivalent "Pták uličník" možná začínám i matně vzpomínat....
Slepé střevo bych nechal, běžně se to tak říká, přestože to není úplně správně.
Jogging se taky používá běžně, podle popisu na wiki to výraz "zaběhat si" ani přesně nevystihuje.
EDIT: Ale už si na ten český ekvivalent "Pták uličník" možná začínám i matně vzpomínat....
Naposledy upravil NoMouse dne Sat 02 Oct 2010, 12:09, celkově upraveno 1 krát
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
...
jogging nechat a kojota s roadrunnerem přeložit
egoistic- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 5
Bodů : 5
Reputace : 0
Datum registrace : 02. 10. 10
Věk : 30
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Asi to tak bude.egoistic napsal:jogging nechat a kojota s roadrunnerem přeložit
A slepé střevo taky nechám, i když vím, že to anatomicky není přesné (biologie, chemie a další přírodní vědy mě dost zajímají). Ale česky se tomu tak říká. Navíc dát tam apendix a apendektomii - a upřímně, kdybych na téhle části titulků dělal přímo já a ne jeden z mých kolegů, tak by tam byly - tak budu zaplavený příspěvky typu "vždyť takhle se tomu česky neříká..."
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Psal jsem Vám do PM nabídku, tak dejte vědět, můžeme to alespoň vyzkoušet.
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Mimochodem, netušíte někdo, jestli "Soft Kitty" je opravdu tradiční písnička co zpívají Američani dětem, nebo nějaká vymyšlená pro tenhle seriál?
lemming- Počet příspěvků : 89
Bodů : 90
Reputace : 0
Datum registrace : 01. 10. 10
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Taková debilní otázka...Proč je v 1. příspěvku psáno: "úterý, 18:30" ??
Rohlik- Pohlaví :
Počet příspěvků : 18
Bodů : 20
Reputace : 0
Datum registrace : 27. 09. 09
Místo : CZ
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
To proto, že celou třetí sérii jsem byl zvyklý tohle psát, a ještě jsem si nezvykl, že se TBBT přesunula na pátek. Hned to opravím.Rohlik napsal:Taková debilní otázka...Proč je v 1. příspěvku psáno: "úterý, 18:30" ??
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: S04E02 - The Cruciferous Vegetable Amplification [TITULKY]
Tak jsem hledal, hledal a hledal... A našel.lemming napsal:Mimochodem, netušíte někdo, jestli "Soft Kitty" je opravdu tradiční písnička co zpívají Američani dětem, nebo nějaká vymyšlená pro tenhle seriál?
Podle jedné Australanky tuto písničku v 70. letech hrávali v jednom televizním pořadu pro malé děti, když ona sama byla malá a hodně ji potěšilo, když ji slyšela teď v Big Bang Theory. Rozhodla se, že zjistí, kdo tuto písničku vymyslel a zjistila, že to byla nějaká Američanka jménem Laura Pendleton MacCartney, která ji vydala už hrozně dávno, asi v roce 1937. A podle dalších informací je ta melodie inspirovaná nějakou anglickou lidovkou.
A teď něco neuvěřitelného - toto je odkaz na tu knihu: http://www.nla.gov.au/apps/doview/nla.mus-vn2628642-p
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
1. korektury titulků
Jsou zde první korektury titulků. Opravil jsem naprostou většinu toho, co jste chtěli, plus něco navíc , nechal jsem "noc", slepé střevo, jogging a autorizované osoby. Zítra vydám finální verzi...
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Strana 1 z 2 • 1, 2
Similar topics
» S03E06 - The Cornhusker Vortex [TITULKY]
» S03E07 - The Guitarist Amplification [TITULKY]
» 720p přečasování
» S04E23 - The Engagement Reaction [TITULKY]
» S03E23 - The Lunar Excitation [TITULKY]
» S03E07 - The Guitarist Amplification [TITULKY]
» 720p přečasování
» S04E23 - The Engagement Reaction [TITULKY]
» S03E23 - The Lunar Excitation [TITULKY]
Strana 1 z 2
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru