Jazykový koutek aneb o češtině
+2
Ďasík
tx
6 posters
Strana 1 z 3
Strana 1 z 3 • 1, 2, 3
Jazykový koutek aneb o češtině
Rozhodl jsem se založit toto téma, abych vytvořil prostor pro diskuzi nad krásami a záludnostmi naší mateřštiny, neboť už v několika tématech jsme se k tajům češtiny dostali. Věřím, že toto téma bude podnětné pro všechny a že se navzájem obohatíme o zajímavé poznatky.
Takže pište o všem, co vám přijde na češtině nelogické či zajímavé, o málo známých pravidlech či o těžkostech, s nimiž se setkáváte v každodenní komunikaci a o něž se chcete podělit s ostatními.
edit: Příručka
Takže pište o všem, co vám přijde na češtině nelogické či zajímavé, o málo známých pravidlech či o těžkostech, s nimiž se setkáváte v každodenní komunikaci a o něž se chcete podělit s ostatními.
edit: Příručka
Naposledy upravil tx dne Sun 20 Mar 2011, 11:18, celkově upraveno 1 krát
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
A hned mám i první příspěvek.
Jaký je rozdíl mezi následujícími zápisy: "90%" a "90 %"?
Jaký je rozdíl mezi následujícími zápisy: "90%" a "90 %"?
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
No, podle mě je to chyták: 90% - devadesátiprocentní, 90 % - devadesát procent? Možná... Každopádně ale ta mezera (z typografického hlediska) má být jen poloviční.
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Co tohle?
90% [devadesáti procentní] (podle stejného "vzoru" se píše třeba 18letý, což píše 2/3 populace samozřejmě špatně s pomlčkou),
90 % [devadesát procent].
Nebo nemám pravdu?
Edit: Ďasík mě předběhl...
90 % [devadesát procent].
Nebo nemám pravdu?
Edit: Ďasík mě předběhl...
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Ďasík napsal:No, podle mě je to chyták: 90% - devadesátiprocentní, 90 % - devadesát procent? Možná... Každopádně ale ta mezera (z typografického hlediska) má být jen poloviční.
Je to přesně tak, ale spousta lidí, včetně "profesionálů", v tom dělá chyby, viz např. dnešní článek na Lupě.R&omize napsal:90% [devadesáti procentní] (podle stejného "vzoru" se píše třeba 18letý, což píše 2/3 populace samozřejmě špatně s pomlčkou),
90 % [devadesát procent]
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Problém taky je, že třeba v angličtině se to takhle ani nerozlišuje (podstatné/přídavné jméno), procenta píšou většinou všude bez mezery, resp. se na tom ani nemůžou shodnout (viz, všimněte si taky použitého příkladu z češtiny).
U nás se bez mezery píšou pouze značky v místě horního indexu (viz) jako stupně, sekundy, palce (úhel 5°, čas 30'', monitor 22''), ale stupně Celsia už se zase chovají jako ostatní jednotky (v případě, že právě nejsou použity jako přídavné jméno), tedy s mezerou (21 °C).
U nás se bez mezery píšou pouze značky v místě horního indexu (viz) jako stupně, sekundy, palce (úhel 5°, čas 30'', monitor 22''), ale stupně Celsia už se zase chovají jako ostatní jednotky (v případě, že právě nejsou použity jako přídavné jméno), tedy s mezerou (21 °C).
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Asi tak.
Problém je i ve velikosti té mezery, že to prostě vypadá blbě. Když to výjde na přelom řádku a není to ošetřené, tak to vypadá arciblbě...
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Tak přinejmenším nedělitelná mezera tohle trochu řeší, jaká má být správně přesně velikost té mezery netuším, v typografii se nevyznám...
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
V souvislosti s aktuálními články o zemětřesení mě napadají další otázky:
Jaké jsou vaše názory na tyto zápisy?
- tsunami nebo cunami?
- seismologie nebo seizmologie?
Jaké jsou vaše názory na tyto zápisy?
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Myslím, že odpověď znáš. Jednoznačně tsunami a seismologie. Jak by řekl Sheldon, není možnost volby.
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
A já si troufám tvrdit, že v obou případech jsou možné obě varianty. Cunami je starší, ale český přepis japonského slova, tsunami se k nám dostalo z angličtiny, kde hlásku "c" jako takovou nemají. Seismologie může být i se z, to je zase typická dubleta jako filos(z)ofie a různé -is(z)my.
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=cunami&Hledej=Hledej
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=seismologie&Hledej=Hledej
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=cunami&Hledej=Hledej
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=seismologie&Hledej=Hledej
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Máme jednoho přednášejícího, který píše seizmologie, to by jeden vyletěl z kůže . Ale naštěstí děkan, nejenže píše seismologie, ale i basalty a místo oxidů používá staré dobré kysličníky .
A nejhezčí čeština je v knížce "Fantastické a magické z hlediska psychiatrie" (asi nejlepší knížka, co jsem kdy četla). V původní (lepší ) verzi jsou themata, fantasie atd. Taky se tam ještě používá staré rozdělení mentálně postižených na idioty, debily a kretény. Vůbec s ničím si tam nedělají starosti, popírají veškeré nadpřirozeno. O Johance z Arku tam je napsáno, že trpěla nějakou hysterickou schizofrenií nebo co .
V té nové verzi to je trochu upravené, takže jsem dlouho hledala tu původní (předtím jsem ji měla z knihovny). Nakonec jsem ji našla v jednom antikvariátu za dvojnásobnou cenu, ale co .
A nejhezčí čeština je v knížce "Fantastické a magické z hlediska psychiatrie" (asi nejlepší knížka, co jsem kdy četla). V původní (lepší ) verzi jsou themata, fantasie atd. Taky se tam ještě používá staré rozdělení mentálně postižených na idioty, debily a kretény. Vůbec s ničím si tam nedělají starosti, popírají veškeré nadpřirozeno. O Johance z Arku tam je napsáno, že trpěla nějakou hysterickou schizofrenií nebo co .
V té nové verzi to je trochu upravené, takže jsem dlouho hledala tu původní (předtím jsem ji měla z knihovny). Nakonec jsem ji našla v jednom antikvariátu za dvojnásobnou cenu, ale co .
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
K těm kysličníkům, vzpomínám si, že nám celou střední chemikářka tloukla do hlavy, že kysličníky (stejně jako sirníky a další skvosty) jsou starý a v současném názvosloví už nepřípustný název... Jestli je to úplně pravda, netuším.
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Je to pravda, už se nepoužívají, ale stejně je hodně lidí stále říká. Já mám teda raději kysličníky, ty jsou suprový . A když člověk ví, že je to oxid... Jinak třeba nejhorší bylo rozdělení na struktury (anglicky texture) a textury (anglicky structure) . Teď už jsou ty názvy stejně odsunuté, jako kysličníky, ale přesto zůstává "zrnitá textura" nebo "strukturní geologie". Prostě je to tradice. Stejně jako kysličníky a sirníky.
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Tady s souhlasím s Ďasíkem. Ačkoliv pravidla v obou případech připouštějí obě možnosti, tak mně ty druhé dvě prostě přijdou naprosto očirvoucíĎasík napsal:Myslím, že odpověď znáš. Jednoznačně tsunami a seismologie. Jak by řekl Sheldon, není možnost volby.
Ale zajímavé je, že třeba iDNES důsledně píše tsunami, zatímco iHNed používá cunami.
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Tak ano, taky bych jednoznačně použil "Ďasíkovy" varianty, ale nedá se říct, že není možnost volby, ta tam právěže je...
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Nemyslel jsem to doslova. Ale pro mě jako normálně uvažujícího člověka skutečně existují jen ty dva výrazy, co jsem napsal. Seismologie se dokonce i vyslovuje se s [sejsmologie] a cunami jsem poprvé viděl dneska tady na fóru a říkal jsem si, co to proboha zase ti lidi vymysleli...
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Není to tak úplně pravda. Náš profesor vyslovuje "seiZmologie". Je to děs .
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Ďasík: Tipl bych si, že někteří ze starší generace se zase úplně stejně podivují nad "tsunami", když logičtější český (a starší) přepis je cunami. Teď je ale používanější víc cool přepis tsunami, tak se nám to cunami zdá hrozně divné. Ano i mně se to zdálo divné, když jsem na to nedávno narazil, ale pak jsem si řekl, no jo vlastně "it's only logical".
Kolikokoli: výslovnost [seizmologie] ještě není tak hrozná jako [režizér], nedejbože (naštěstí ještě nekodifikovaný) [konzert] , za ten bych vraždil...
Kolikokoli: výslovnost [seizmologie] ještě není tak hrozná jako [režizér], nedejbože (naštěstí ještě nekodifikovaný) [konzert] , za ten bych vraždil...
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Souhlas...NoMouse napsal:výslovnost [seizmologie] ještě není tak hrozná jako [režizér], nedejbože (naštěstí ještě nekodifikovaný) [konzert] , za ten bych vraždil...
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Politicky nekorektní příspěvěk (brát s nadhledem)
Tyto "humusy" používají zvláště starší lidé, kteří to mají z němčiny, kde se "s" čte jako "z", viz [nazhledanou], WTF?? Ať si táhnou do Německa nebo Rakouska, když neumí ani pořádně číst, psát a mluvit česky... (Politicky nekorektní názor, po přečtení okamžitě zapomeňte... )NoMouse napsal:výslovnost [seizmologie] ještě není tak hrozná jako [režizér], nedejbože (naštěstí ještě nekodifikovaný) [konzert] , za ten bych vraždil...
Naposledy upravil R&omize dne Sun 20 Mar 2011, 21:19, celkově upraveno 1 krát
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
U toho [konzertu] je to právě naopak. Německy se to píše Konzert, ale z se čte jako c, takže [koncert]. Jenže Češi čtou jak jim oči narostly a pravidla výslovnosti jim nic neříkají.
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Asi tak...
V tom je právě ta sranda, dost Čechů dělá všechno, jak se jim to zrovna hodí. Kdyby si používali striktně svoje pravidlo, dobře, ale jednou tak jednou onak, to je na facku. Přesně jak píše Ďasík, z skoro všude, je tam s, čtu jako z, je to z, stále čtu jako z, co se těm lidem na tom z tak libí, vždyť s je taky pěkné...Ďasík napsal:U toho [konzertu] je to právě naopak. Německy se to píše Konzert, ale z se čte jako c, takže [koncert]. Jenže Češi čtou jak jim oči narostly a pravidla výslovnosti jim nic neříkají.
Edit: To budou asi takoví ti ignoranti, co by nejradši zrušili tvrdé y, však k čemu, když máme měkké, zrušili mě a psali jen mně, však k čemu, když se to čte stejně, zrušili velká písmena, však k čemu, když se to čte stejně jak malá... A vlastně zrušili celou abecedu, však k čemu, když máme televize... A uvědomte si, že i tihle lidi mají od 18 let volební právo...
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Ještě zůstanu u toho konzertu - od jednoho z těch ignorantů se mi dokonce jednou dostalo vysvětlení, že je to přece od slova konzervatoř... Myslel jsem, že umřu...
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Strana 1 z 3 • 1, 2, 3
Similar topics
» Hádání Prahy s Kutnou horou, aneb o městech a krajích
» 2. série na stažení
» O češtině, Česku a jazyce celkově
» 8. českotěšínský filmový maratón - BIG BANG MARATÓN
» Trika TBBT aneb jejich koupě
» 2. série na stažení
» O češtině, Česku a jazyce celkově
» 8. českotěšínský filmový maratón - BIG BANG MARATÓN
» Trika TBBT aneb jejich koupě
Strana 1 z 3
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru