Jazykový koutek aneb o češtině
+2
Ďasík
tx
6 posters
Strana 2 z 3
Strana 2 z 3 • 1, 2, 3
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Souhlas.NoMouse napsal:
Kolikokoli: výslovnost [seizmologie] ještě není tak hrozná jako [režizér], nedejbože (naštěstí ještě nekodifikovaný) [konzert] , za ten bych vraždil...
NoMouse:
À propos pro zájemce: http://geo.mff.cuni.cz/seminar/110322-Zahradnik-Japonske-zemetreseni.pdf
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Nedávno jsem někde viděl napsáno "faux paux". Co si o tom myslíte?
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
To je v pohodě. Prostě [fopo] Takže česky "tropas".
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Z diskuze o LOTRovi vypichuji:
Řekl bych, že v této souvislosti by bylo vhodnější použít předložku díky. Osobně to cítím tak, že v pozitivních spojeních je lepší používat díky, v negativních kvůli.Ďasík napsal:Jo a musím říct, že kvůli Wiki mám teď o hodně radši Galadriel.
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Já beru díky jako pozitivní a kvůli jako neutrální... Ale přemýšlel jsem nad díky.
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Jak může někdo napsat "v zítra"? Teď jsem to kdesi (ne tady) zahlídl a úplně mi z toho přeběhl mráz po zádech...
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
:D
Tobě běhá mráz po zádech z překlepů?NoMouse napsal:Jak může někdo napsat "v zítra"? Teď jsem to kdesi (ne tady) zahlídl a úplně mi z toho přeběhl mráz po zádech...
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Tak když někdo může napsat "přijdu dýl" a taky to není překlep . Tak asi někde se říká "v zítra". To je jako když tady v Brně všichni říkají "do toho Olomouce". To mi trhá uši .
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
R&y: Nějak si nedokážu představit, že by to někdo dokázal vyrobit jako překlep...
Kolikokoli: o "přijdu dýl" mi ani nemluv... A měla bys slyšet moji máti, ta nazývá skoro všechny města (i když víceméně schválně) mužským rodem, takže kromě toho Olomouce, třeba ten Třebíč, ten Paříž, ten Vídeň...
Kolikokoli: o "přijdu dýl" mi ani nemluv... A měla bys slyšet moji máti, ta nazývá skoro všechny města (i když víceméně schválně) mužským rodem, takže kromě toho Olomouce, třeba ten Třebíč, ten Paříž, ten Vídeň...
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Upřesnění
Tak i Paříž a Vídeň nazývat mužským rodem už je ale opravdu buranství, nic proti tvojí máti... Ten překlep jsem myslel tak, že napíše v nějaký den, pak se rozmyslí, přepíše to na zítra, ale zapomene umazat "v" a inteligentně si to po sobě samozřejmě nepřečte nebo je to nějaký ten člověk s papírem na hlavu, co se koukne na hrubku jak kráva, ví, jak se to píše, ale stejně ji tam nevidí...NoMouse napsal:R&y: Nějak si nedokážu představit, že by to někdo dokázal vyrobit jako překlep...
Kolikokoli: o "přijdu dýl" mi ani nemluv... A měla bys slyšet moji máti, ta nazývá skoro všechny města (i když víceméně schválně) mužským rodem, takže kromě toho Olomouce, třeba ten Třebíč, ten Paříž, ten Vídeň...
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
No dobře, určité procento výskytů tohoto fenoménu by se tak dalo asi vysvětlit, ale těžko všechny: http://www.google.cz/search?hl=cs&q=%22v+z%C3%ADtra%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Podívej se na ty odkazy pořádně, často je to "v Zítra", což znamená, že se jedná o nějaký název něčeho. Pravdou je, že jsem projel jen dvě stránky. Jako důkaz přikládám tento odkaz: http://cs.wikipedia.org/wiki/Darmod%C4%9Bj (čti pozorně konec prvního odstavce). Domnívám se, že většina těch odkazů bude podobného ražení a část pak bude pramenit z toho, co psal R&y.NoMouse napsal:No dobře, určité procento výskytů tohoto fenoménu by se tak dalo asi vysvětlit, ale těžko všechny: http://www.google.cz/search?hl=cs&q=%22v+z%C3%ADtra%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=
edit: Ještě mě napadá, že to v může být ve skutečnosti římská číslice (tedy něco jako "Star Trek V zítra uvedeme v našem kině")
edit2: A tady jsem našel dokonce korektní českou větu: "...že by v zítra startujícím hokejovém čtvrtfinále play-off dosáhl některý z týmů ve své sérii na vedení 4:0..."
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Ano, ano, ovšem na prvních 2 stranách pořád jsou minimálně 4 výsledky, kde je to prostě blbě a můžeme se jenom dohadovat o tom, jestli je to R&omem popisovaný příklad přepisování nebo prostě blbost pisatele.
http://www.punk.cz/index.asp?menu=623&record=12331
http://fanmovie.cz/nezarazene/podcast-cislo-15-bohuzel-az-v-zitra-navecer/
http://www.michaeljacksonweb.cz/news07.htm
http://jiznimorava.regiony24.cz/archiv/clanek.aspx?id_clanku=28940
http://www.punk.cz/index.asp?menu=623&record=12331
http://fanmovie.cz/nezarazene/podcast-cislo-15-bohuzel-az-v-zitra-navecer/
http://www.michaeljacksonweb.cz/news07.htm
http://jiznimorava.regiony24.cz/archiv/clanek.aspx?id_clanku=28940
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Jo, na to by bylo potřeba vidět třeba postupné aktualizace jednotlivých článků
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Ale musíš uznat, že je to zatím on-topic (vyjma těchto dvou příspěvků)
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
ok, asi budu za blbku, ale při čtení internetového článku mě zaujal výraz, který mi na první pohled připadal špatně.. pro zběžném progooglování se ukázalo, že to ti joudové novinářští mají kupodivu správně, ale stejně mi to nejde do hlavy..
co říkáte vy na "skvělé zpodobnění" (myšleno divadelní)?
co říkáte vy na "skvělé zpodobnění" (myšleno divadelní)?
minnie- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 1443
Bodů : 1512
Reputace : 23
Datum registrace : 08. 10. 10
Věk : 36
Místo : Leuven, BE
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
no asi bych použil spíš "ztvárnění", ale co jinak na tom má být divného?
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
no, přišlo mi podivné to z na začátku.. sama bych napsala spodobnění asi..
ale čím víc na to koukám, tak to z bude asi správně..
ale čím víc na to koukám, tak to z bude asi správně..
minnie- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 1443
Bodů : 1512
Reputace : 23
Datum registrace : 08. 10. 10
Věk : 36
Místo : Leuven, BE
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
Proti "skvělému zpodobnění" nemám absolutně vůbec nic, je to naprosto správné a normální. Zato to "v zítra" je úlet...
Ďasík- Admin
- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 40
Místo : Opava, Český Těšín
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
aaaaaaaaaaaaa, ok, všichni víte, že nemám nic proti anglicismům a novotvarům.. ale když čtu seriozní zprávy, čekala bych, že budou napsané alespoň částečně seriozním jazykem..Transakce ale jednoznačně udělá několika lidem radost. Kromě investorů, kteří pohádkově vydělají - Skype před dvěma lety koupili za 2,5 miliardy a nyní vykešují miliard sedm, musí být spokojený třeba i Mark Zuckerberg.ihned.cz
minnie- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 1443
Bodů : 1512
Reputace : 23
Datum registrace : 08. 10. 10
Věk : 36
Místo : Leuven, BE
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
No kromě toho příšernému anglicismu (který by se dal možná pochopit tak v článku o geocachingu ) mi ty dvě věty hlavně pořádně nedávají smysl...
edit: aha, už to asi chápu, ale to druhé souvětí je napsané příšerně nepřehledně...
edit: aha, už to asi chápu, ale to druhé souvětí je napsané příšerně nepřehledně...
NoMouse- Znamení :
Pohlaví :
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 34
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
A mám tady další dvojici slov: protežovat nebo protěžovat?
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
...
Protěžovat znamená upřednostňovat, to druhý jsem v životě neslyšel, vypadá to jako překlep...tx napsal:A mám tady další dvojici slov: protežovat nebo protěžovat?
Re: Jazykový koutek aneb o češtině
R&omize napsal:Protěžovat znamená upřednostňovat, to druhý jsem v životě neslyšel, vypadá to jako překlep...tx napsal:A mám tady další dvojici slov: protežovat nebo protěžovat?
- Spoiler:
EEEEEEE, wrong answer
Naposledy upravil tx dne Tue 24 May 2011, 23:23, celkově upraveno 1 krát (Reason for editing : Rampa)
tx- Počet příspěvků : 316
Bodů : 338
Reputace : 0
Datum registrace : 23. 10. 10
Strana 2 z 3 • 1, 2, 3
Similar topics
» Hádání Prahy s Kutnou horou, aneb o městech a krajích
» 2. série na stažení
» O češtině, Česku a jazyce celkově
» 8. českotěšínský filmový maratón - BIG BANG MARATÓN
» Trika TBBT aneb jejich koupě
» 2. série na stažení
» O češtině, Česku a jazyce celkově
» 8. českotěšínský filmový maratón - BIG BANG MARATÓN
» Trika TBBT aneb jejich koupě
Strana 2 z 3
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru